it's just taking sometime getting used to.怎么翻译,关键是take time to do?怎么用doing?

这是出于老友记里的一句,主要想知道take time doing 有这用法吗

take one's time doing sth
从容不迫;不慌不忙做某事

be/get used to
习惯于

整个句子的意思就是只是需要一些时间来适应、调整和习惯
我不知道你的句子语境是怎么样的,我感觉这件事情应该是比较难做到的,比如从失恋中恢复,或者来到一个新环境后感觉很没有归属感
所以强调take your time,慢慢来,不要急,不要强迫自己,顺其自然
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-10
take some time to get used to
翻译:只是需要时间来适应。

take time to do some.
花费时间做某事

eg,
It really took me sometime to read his masterpiece.
拜读他的大作还真花了我不少时间。
第2个回答  2009-03-11
这里do+ing是名词化,其实结构是take st to sth,只在某件事情上花费时间

所以翻译做,只是需要时间来习惯……
第3个回答  2009-03-11
楼主记忆会不会有误。。。一般都说to get used to 的
第4个回答  2009-03-11
getting used to伴随
第5个回答  2009-03-12
要知道这是口语.不要抠语法