米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯作品赏析

急用,帮我找找相关材料

危地马拉传说》(1930)

这是危地马拉作家米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯早期的重要作品,是一本充满魔幻色彩的神话故事集。这是作者根据早年从母亲口中听到的印第安人的神话传说为素村写成的,1930年在马德里出版。

全书包括《文身大的传说》、《火山的传说》、《夜间怪兽的传说》、

《关于弗洛丽多的财宝的传说》等9篇神奇而富有诗意的民间传说。这些作品在读者面前展现了一个原始、魔幻、令人赞叹的世界。作者同时对危地马拉的独特自然风光作了美丽的描绘,仿佛一幅幅绮丽多彩的油画。这些传说直接或间接地采用了印第安人的著名神话故事《波波尔·乌》的题村和技巧,笼罩着浓重的魔幻色彩。例如《文身大的传说》就写了一个神奇的师傅,他原是一株扁桃树,一夭早晨出现在树林中。后来他把自己的灵魂分给了黑、白、红、绿四条路,各奔一方。其中的“黑路”把灵魂卖给一个商人,商人又用它换来一个女奴。当师傅终于找到女奴时。却一同被官差抓起来。在牢中,师傅在女奴身上刺了一条小船儿。凭这条小船儿,女奴可以在仕河情况下逃生。她逃走了,师傅却化做一棵枯树留在牢中。这个故事所描绘的魔幻气氛、魔幻故事和现象给人一种扑朔迷离、虚幻神奇之感,令人难以置信。

而这样的手法却巧妙地反映了社会现实:善良人的善良行为总是受到恶势力的恶意报复,弱者只好运用自己的智慧和特殊本领进行反抗。

这本传说奠定了作者魔幻现实主义创作方法的基础。出版后在欧洲风行一时,相继被译成了法、德、英、意等多国文字,受到好评。法园诗人保尔·瓦莱里称之为“故事一梦幻一诗歌”。法文译本获西拉——蒙塞居尔奖。

《危地马拉传说》历来受到高度评价。危地马拉评论家劳尔.列瓦指出:“它的成就在于它向人们展示出一个沸腾的蛮荒世界、一个波谲云诡、五光十色、富有魅力的大陆。作者充满诗情画意、引人入胜的散文饱含着粗犷的原始气息和炽烈的人情味……作品的语言充满激情,具有醇厚的抒情意味。”

《总统先生》(1946)

这是阿斯图里业斯的成名作。故事情节惊心动魄。一天夜里,总统先生的鹰犬松连特上校在教堂门廊下被乞丐掐死。总统先生闻知,大为震怒。震怒之余,心生恶念,认为铲除异己的时机到了。他通过对乞丐们的逼供,编造口供,将两个政敌卡瓦哈尔硕士和卡纳莱斯将军打成谋杀主犯。把前者投入监狱,判处死刑。后者由于深受官兵爱戴,不便关入狱中,便派亲信安赫尔诱其潜逃,施什将他气死。安赫尔也未逃脱总统先生的毒手:假意派他去美执行任务,却密令别人取代他的使命,途中将他逮捕,关入监狱,活活折磨而死。

小说以犀利明快的笔调淋漓尽致地剖露了总统先生阴险毒辣、残忍狰狞的嘴脸和独裁专制政权的反动本质,并以相当的笔墨披露了政治的腐败、人民的痛苦和社会的动荡不安。

在艺术上,作品成功地塑造了一个独栽者的典型。总统先生那种冷酷、奸诈、虚伪、残忍,且善玩权术和两面派,是当时拉美等些国家独裁者的共同特征。小说像一把匕首插进独裁者们的心脏,同时也像一盏明灯,指明了一条新的现实主义创作道路。此外,小说还采用惊险小说的表现手法,构思的故事紧张,扣人心弦,引人入胜,加强了作品的感染力。运用的语言丰富多采,带有诗意,笔法畅快流行,通俗易懂,表现了作者一贯的写作风格。

《总统先生》已彼译成英、法、德、意、俄、中等世界各种主要文字,法文版获“法语日书国际奖”。

参考资料:http://www.ilf.cn/Appr/15785_1.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答