《我歌唱的理由》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源

如题所述

第1个回答  2021-12-25

《我歌唱的理由》([奥]莱纳·马利亚·里尔克 等)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:https://pan.baidu.com/s/1zc7_LVWUq6wStP0uj5FKsA

密码:vk6h    

书名:我歌唱的理由

作者:[奥]莱纳·马利亚·里尔克 等

译者:冯至 等

豆瓣评分:7.7

出版社:中信出版集团

出版年份:2018-7

页数:328

内容简介:

本书是20世纪最具代表性的诗人作品结集,展现了20世纪世界诗歌版图。本书呈现27位国宝级诗人作品:里尔克、阿米亥、谷川俊太郎、曼德尔施塔姆、弗罗斯特……更有27位灵魂译者:冯至、北岛、卞之琳、刘文飞……这些名作名译,影响过莫言、余华、北岛、阎连科等中国几代作家。

本书是灯塔书系之《世界文学》创刊六十五周年珍藏书系(诗歌卷)

作者简介:

《世界文学》是新中国成立后创办的第一家专门介绍外国文学作品和理论的重要文学期刊。1953年7月,《世界文学》创刊,当时定名《译文》。1959年1月起,更名为《世界文学》。历任《世界文学》主编有茅盾、曹靖华、冯至、陈冰夷、叶水夫、高莽、李文俊、金志平、黄宝生、余中先,现任主编为高兴。

《世界文学》以鲁迅先生倡导的“拿来主义”为宗旨,全面、客观地为读者展示现当代外国文学的本质面貌,着力介绍世界各国最优秀的文学作品。《世界文学》已出版三百七十七期,译介一百二十多个国家及地区的文学作品。许多享誉世界的名家名作都是首先经由《世界文学》译介,才被我国的出版社与读者所了解、熟悉。

六十五年,近四百期,日积月累,《世界文学》译介过的优秀作家和优秀作品难以计数。那里有一代代作家、译者和编辑的心血和足迹。

相似回答