前一句是段子手瞎编的。
后一句出自《相和歌辞·公无渡河》
作者:唐代,王建
原文如下:
渡头恶天两岸远,波涛塞川如叠坂。
幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
蛟龙啮尸鱼食血,黄泥直下无青天。
男儿纵轻妇人语,惜君性命还须取。
妇人无力挽断衣,舟沉身死悔难追。
公无渡河公自为。
不要听楼上的瞎解释,故意扭曲意思,他的白话翻译大概如下:
很幸运没有人拿刀逼着你去,你又何苦为此捐躯呢?
另外,对楼上来自科学教育认证团队的兄台吟诗一首:
学富五车才八斗,殚精竭虑撰佳词!
卖笑寻欢不自知,自鸣得意书生气!
无以为颜面祖宗,浮词曲说出狼籍!