你好用俄语怎么说

俄语

有两种说法。

1、Здравствыйте,你好

2、привет  ,你好 

привет (你好)是双方比较熟悉,关系很好的时候用,Здравствыйте(你好)是比较正式的说法,可用于比较受人尊敬的人,或者双方好久不见的时候用。

扩展资料:

здравствуйте为动词,是здравствовать的命令式,意思是你好,常用语见面打招呼。

здравствовать[未完成体动词]

变格:-твую,-твуешь。

含义:身体健康,健在,你好

1、身体健康、健在。

Всёмоёсемейство~етишлётвампривет。

译文:我们全家都健康并向您问候。

Старикидоныне~ет.老人至今健在。

2、здравствуй(те)!

译文:你(您)好!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-16
1。Здравствуйте 是比较正式的,像汉语里的您好,一般对老师,陌生人,或职位比自己高的人才说。
2.привет就比较随便啦,就是汉语里你好的意思,可以和亲戚朋友爸爸妈妈说,反正就是和朋友说的。
3.здорово就是和朋友说的,男女都可用。
4.早上好доброе утро
中午好добрый день
晚上好добрый вечер
5.приветик 年轻人之间用,可以用在网络聊天上,就是打个招呼。
第2个回答  2009-02-15
Здравствуйте 非常正事,对长辈或表尊敬时候用,(子的拉斯特五一节)
привет 一般用,像英语的hello (普例外特)
здорово 也是一般用 (自多拉瓦)
还有就是什么场合都可以的
早上好доброе утро (多普拉也 无特拉)
中午好добрый день (多普类 金)
晚上好добрый вечер (多普类 外企了)
第3个回答  2009-02-22
Здравствуйте(德拉斯维捷),привет你好,多用于熟人之间(扑利维叶特)
第4个回答  2009-02-26
初次见面一般用здравствуйту
亲密关系一般用привет
熟人间一般用добрый день(доброе утро, добрый вечер)
其中здравствуйте为比较正规的招呼,добрый系列是属于半正式的,生活中多用,привет就是比较亲密的招呼了,情人间,家庭中多用,好友偶尔也可以用。