日文问题

日文中的人名XX司为什么不能爱称为小司?

你问的是luckystar里面的人物吧,怎么翻译是字幕组说的算。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-12
能啊,但是日语中用的是ちゃん
就是呢称中的小~的意思
第2个回答  2009-02-12
'さん'sang 加在名字的前面,有尊敬意味,可以根据情景随意翻译成xx小姐、xx先生、小xx、老xx、不论男女。通常认识或刚认识的人互相之间都会用さん。。自己说自己的时候不加さん

”さま”是特别尊敬的称呼,比如对皇后美智子日本人称呼美智子さま

”ちゃん“是更加亲昵地称呼,比如对哥哥、孩子、日本也有孩子对父母称呼お母ちゃん,比较亲昵

くん同龄或者年轻男性
第3个回答  2009-02-13
可以啊
司ちゃん
不过这样称呼,要关系相当近才行
相似回答