文言文<为者常成>中的"至"和"为"

急!!!!!!!!

至:到达。为:做。

原文:
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休者。故难及也?”

名句:
为者常成,行者常至 。——《晏子春秋》

翻译:
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”
谓:对 曰:说 吾:我 不及:比不上
梁丘据对晏子说:“我(恐怕)到死也比不上先生(的学问)啊!”

晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。
婴:在这里指“我” 闻之:听说 者:……的人 至:到达(目的地)
晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。

婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休者。故难及也?”
非:不是 异:不同 置:放弃 休:停止 故:怎么
我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止。您怎么会赶不上(我)呢?”

寓意:
“为者常成,行者常至。”意思是说,去做才有机会成功,不做就永远成功不了;走路未必 能走到目的地,但不走就永远到不了。因此,做与不做是不一样的,要去做,而不是空谈。做与不做就是成功与否的关键问题。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/1076318.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-24
原文:
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休者。故难及也?”

名句:
为者常成,行者常至 。——《晏子春秋》

翻译:
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”
谓:对 曰:说 吾:我 不及:比不上
梁丘据对晏子说:“我(恐怕)到死也比不上先生(的学问)啊!”

晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。
婴:在这里指“我” 闻之:听说 者:……的人 至:到达(目的地)
晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。

婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休者。故难及也?”
非:不是 异:不同 置:放弃 休:停止 故:怎么
我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止。您怎么会赶不上(我)呢?”

寓意:
“为者常成,行者常至。”意思是说,去做才有机会成功,不做就永远成功不了;走路未必 能走到目的地,但不走就永远到不了。因此,做与不做是不一样的,要去做,而不是空谈。做与不做就是成功与否的关键问题。
参考资料:http://baike.baidu.com/view/1076318.htm本回答被网友采纳
第2个回答  2009-01-19
至:到达。为:做。
相似回答