白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼!”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人。禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,辟为僚佐。璘起兵反,白逃还彭泽。璘败,累系浔阳狱。
初白游并州见郭子仪奇之曾救其死罪。至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎。白晚节好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,沉水中。初,悦谢家青山。今墓在焉。
综述:白浮游四方,要登上华山,乘着酒醉骑着毛驴路过县衙门,宰不知道,愤怒,引到院子里说:“你是什么人,敢无礼!”白供应情况不写姓名,说:“曾令龙巾擦拭呕吐,控制手调汤,贵妃捧着砚台,高力士脱靴。天子门前,尚且许我纵马;华阴县里,不能骑着驴?”
宰感到惭愧,拜谢说:“不知道翰林到这里。”白长大笑而去。曾经乘舟,与崔宗之从采石矶到金陵,著宫锦袍坐,旁若无人。安禄山反叛,明帝在蜀,永王吴瞒指挥东南,白时在庐山,征召他为僚属。吴瞒起兵反叛,白逃回到彭泽。吴瞒失败,多次在浔阳监狱。
当初白游并州见郭子仪奇的曾救他的死罪。到这时,郭子仪请官来赎,下诏长流夜郎。李白晚年喜好黄、老,在牛诸矶,乘酒捉月,沉到水里。当初,高兴谢家青山。现在墓在那里。