中文名字翻译成英文规则

张(zhang)翻译成chang
王(wang)翻译成wong
李(li)翻译成lee
周 CHOU

如上述例子,怎么翻译人名,有什么规则么?是不是和广东发音有联系?
(不要拼音的,拼音谁都会)

第1个回答  2009-01-30
这些姓的发音,全部都是从广东发音转过来的。因为广东人比北方人要提前去的国外,所以依照这样外国人也发这样的音
第2个回答  2009-01-22
这些都是台湾注音的翻译方法
只是从ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ一ㄨㄩㄚㄛㄜㄝㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦ
这些译成拼音 的读音
第3个回答  2012-06-22
国家规定就是汉语拼音
第4个回答  2009-01-22
应该米有什么关系,只是个别这样而已
相似回答