请帮忙翻译几句英语,谢谢

1. 前些天,你来我们店定了四百条衣领,本来答应你这个月4号给你的,现在因为工厂很忙,所以要到8号才能给你了。

2.你告诉我们公司的地址,我让司机给你送过去。

3.你是过来拿(货),还是我们送过去,货有点重。

1,You ordered 400 ties from our shop a few days ago. We promised you that we would give all to you on March,4th, but we are so sorry that we are too busy to keep the promise, so we will try our best to give all the ties to you on March 8th.

2,Would you please tell us your address? Then, we will send them to you.

3,Would you please to get them yourselves or we send them to you, and the ties are a little bit heavy.

你好,帮你翻译的有一点出入,
1,按照常规,将“现在因为工厂很忙,所以要到8号才能给你了”翻译成了“工厂太忙,以至于不能准时给你”,
2,将本月用三月直接代替了
3,没有将司机翻译出来,直接用我们代替,这样表示尊重对方
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-02
1. Recent days, we shop for you to the 400 collars, originally promise you this month on the 4th to you now because the factories busy, I have to be on the 8th to give you.

2. You tell us the address, I will let you send drivers to the past.

3. You up with (goods), or do we send the past, a heavy cargo.
第2个回答  2008-03-02
1,按照常规,将“现在因为工厂很忙,所以要到8号才能给你了”翻译成了“工厂太忙,以至于不能准时给你”,
2,将本月用三月直接代替了
3,没有将司机翻译出来,直接用我们代替,这样表示尊重对方
第3个回答  2008-03-02
1,You ordered 400 ties from our shop a few days ago. We promised you that we would give all to you on March,4th, but we are so sorry that we are too busy to keep the promise, so we will try our best to give all the ties to you on March 8th.

2,Would you please tell us your address? Then, we will send them to you.

3,Would you please to get them yourselves or we send them to you, and the ties are a little bit heavy.