如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.这句古诗的翻译

如题所述

翻译:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。

出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。”

译文:和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己所要相处的人。

扩展资料

1、启示

环境的好坏对人有很大的影响。物以类聚,人以群分,因此我们结交朋友,也要慎重选择。

2、创作背景

王肃师从大儒宋忠,曾遍注群经,对今、古文经意加以综合,又借鉴《礼记》、《左传》和《国语》等,编撰《孔子家语》等以宣扬道德价值,将其精神理念纳入官学,其所注经学在魏晋时期被称作“王学”。

3、书本价值

《孔子家语》详细记录了孔子与其弟子门生的问对诘答和言谈行事,对研究儒家学派(主要是创始人孔子)的哲学思想、政治思想、伦理思想和教育思想,有巨大的理论价值。同时,由于该书保存了不少古书中的有关记载,这对考证上古遗文,校勘先秦典籍,有着巨大的文献价值。

其次书中的内容大都具有较强的叙事情,也就是说大多是有关孔子的逸闻趣事,所以,此书又具有较高的文学价值。首先,此书是研究孔子生平及其思想的重要参考资料,也是我们认识历史上真实的孔子面目的重要依据。

参考资料来源:百度百科-芝兰之室

参考资料来源:百度百科-孔子家语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-16

如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣翻译为:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。这句话出自汉代王肃的《孔子家语·六本》。原文及译文为:

子曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

(译文:和品德高尚的人交往,就好像进入了摆满芳香的芝兰花的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。)

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

(译文:和品行低劣的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为自己与臭味融为一体了。)

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

(译文:藏朱砂的地方就是红色的,藏有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。)

扩展资料 

一、创作背景

王肃师从大儒宋忠,曾遍注群经,对今、古文经意加以综合,又借鉴《礼记》、《左传》和《国语》等,编撰《孔子家语》等以宣扬道德价值,将其精神理念纳入官学,其所注经学在魏晋时期被称作“王学”。

《孔子家语》是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。过去因为疑古派的非难历代前人多认为是伪书,随着近代简帛文献的出土证明,确信为先秦旧籍。

二、字词注释

1、善:品德高尚。

2、居:交往。

3、芝兰:香草名,用来比喻良好的环境。

4、化:同化。

5、肆:商店、店铺。鲍鱼之肆:比喻小人集聚的地方。

6、丹:丹砂。

参考资料来源:百度百科-久而不闻其香

参考资料来源:百度百科-孔子家语

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-25
全文是这样的:

如入芝兰之室, 久而不闻其香, 即与之化矣.

如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣

和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳圌香的兰huā的房间,久而久之闻不到兰huā的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。

如果进入mài咸鱼的店铺,待久了就感觉不到里面的臭味了。深层意义是和品行不好的人交往,时间长了,就感觉不到他品行圌è劣,因为你已经适应了。本回答被提问者采纳
相似回答