00问答网
所有问题
在‘济阴贾人’这篇文言文中中,解释—济阴之贾人的阴,向许百金的向,盍救诸的盍和诸。
快快快快快快快快快快快快!快者有赏!
举报该问题
推荐答案 2012-04-11
济阴:郡名
向:刚才,刚刚。
盍:何不
诸:<代>相当于“之”,译作“他”。
注释:
1.贾人:商人 2.浮苴(jū):水中浮草 3.薄:靠近。这里指冲撞,触击。 4.盍:何不 5.济:济水。 6.巨室:世家大族。7亡:沉,沉落。8.贾(gǔ)人:商人。9.栖:停留。10.予:给予。11.向:刚才,刚刚。12.薄:迫近。13.许:答应。
①济阴:郡名。贾人:商人。②浮苴:水中浮草。③巨室:世家大族。④向许:刚才答应。⑤无乃:莫非,岂不是,难道不是。⑥勃然:发怒的样子。⑦作色:脸变了颜色,指变成了怒色。⑧几何:多少。⑨黯然:情绪低落。⑩退:走开。⑾吕梁:地名,龙门山。⑿薄:迫近,这里指冲撞、触击。⒀覆:翻,这里指翻船。⒁盍:何不。
翻译:
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂着的枯草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济上的大户,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/ZBInZjnnI.html
其他回答
第1个回答 2012-04-11
阴:山的北面河的南面
向:刚刚
盍:何不
诸:代词,作第三人称,相当于现代汉语的"他","她 ""它"(们).<本回答被提问者采纳
相似回答
关于
文言文
《
济阴之贾人
》
之向许百金的向
是什么意思
答:
人曰:"
盍救诸
?"渔者曰:"是许金不酬也。"立而观之,遂没。参考译文:从前
,济阴
有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两银子。”渔夫承载着他并...
《
济阴贾人
》的所有字词
解释
答:
注释①
济阴
:郡县名。 ②浮苴(jū):水中浮草。 ③焉:兼词,于之,在那里。 ④巨室:世家大族。 ⑤诸:兼词,于之。 ⑥向:从前,先前。 ⑦无乃:恐怕。 ⑧薄:迫近,这里指冲撞、触击。 ⑨诸:兼词,之乎。 ①济阴:郡名。(山的北面河的南面)
贾人
:商人。②亡:失去。③浮苴:水中浮...
巨贾渡河
文言文
翻译
答:
巨贾渡河(选自刘基《郁离子 贾人渡河》)原文
济阴之贾人
①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉③有渔者以舟往
救之,
来至
,贾人
急号曰:“我济上之巨室④也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆⑤,则予十金。渔者曰:向⑥
许百金,
而今予十金,无乃⑦不可乎!”贾人勃然作色曰:若,渔...
文言文
高手快来,帮忙
解释
【
贾人
渡河】
中的
几个字
答:
原文:
济阴之贾人,
渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往
救之,
未至
,贾人
急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"
向许百金,
而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"...
大家正在搜
济阴之贾人中的贾人意思是
济阴贾人文言文的翻译
济阴贾人文言文翻译及注释
济阴之贾人文言文答案
贾人食言文言文翻译及答案
济阴贾人是个怎样的人
贾人背诺文言文翻译
济阴贾人的道理
杞人忧天文言文注释
相关问题
《济阴贾人》文言文解释
关于文言文《济阴之贾人》之向许百金的向是什么意思
济阴贾人文言文翻译
济阴贾人 济阴之贾人 阴什么意思
文言文《济阴之贾人》
文言文,济阴之贾人
《济阴之贾人》的加点字解释
济阴之贾人 中, 渔人载而升诸陆 和 盍救诸 的诸字 意义,...