请问法语中的u可不可以加分音符?

我在字典上查到有“würm”这个词,可好象加上去与没加上去的发音一样,而且分音符是干嘛用的?是用来与前面的元音分开来读。可是这个词的元音“u”前面根本没有元音,那为什么要加上去呢?
不是啊,我在法国动画code lyoko里面的第31集的集名里就有一个ü,但是并非家族姓氏,而是一个名字。集名叫Mister Pück。请问这怎么解释?
新加问题补充:请问Rough_Collie,那么英语puck为什么传入法语却加上两点呢?那么在法语中又应该发什么音呢?

法语的u上面当然可以加音符 比如 sûr où 这些词

但是上面加两点的 好像德语里比较多

法语里音符确实是帮助发音的 从造字角度看 一般是把原来文字的某个字母省掉了 而加上了一个音符 还有的时候是为了和另一个词区分开 这狈⒁舨槐?比如 ou (或者) où (哪里) 都是读作 “wu(勿)”

新补充: Ü 就按 u 理解 这个字符只出现于 匈牙利语 土耳其语 德语 土库曼斯坦语 阿塞拜疆语 和爱沙尼亚语里 就是从拉丁字母里扩展出来的 法语里没有这个字母 所以读音可以和英语一样

参考资料:http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%9C

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-02
你说的这个词有würm和wurm两种写法,估计是个外来词,所以看起来有点怪。u上面加分音符的以前确实没见过。

至于u上可不可以加分音符,就不是咱们的问题了,人家怎么创造的词,咱们就怎么写呗。
第2个回答  2007-12-02
法语中有些词是外来词或家族姓氏等,早期拼写不规范,可能带有变音符,而使用者一直保留下来。到了现代就不再改动了。
第3个回答  2007-12-03
Mister Pück里面的Pück应该是外来词,就是英语里面的puck,朋克
我查1979年上海译文出版社出的法汉词典,里边只有würm这一种写法,我觉得这词是不是古法语?
第4个回答  2007-12-14
在CL的那集里,Pück是一个名字(别忘记Aelita是俄罗斯人)
第5个回答  2007-12-04
好像一般没有见到加分音符的啊~