天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生。

如题所述

出自李白的《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》。

经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰

李白

天上白玉京,十二楼五城。

仙人抚我顶,结发受长生。

误逐世间乐,颇穷理乱情。

九十六圣君,浮云挂空名。

天地赌一掷,未能忘战争。

试涉霸王略,将期轩冕荣。

时命乃大谬,弃之海上行。

学剑翻自哂,为文竟何成。

剑非万人敌,文窃四海声。

儿戏不足道,五噫出西京。

临当欲去时,慷慨泪沾缨。

叹君倜傥才,标举冠群英。

开筵引祖帐,慰此远徂征。

鞍马若浮云,送余骠骑亭。

歌钟不尽意,白日落昆明。

十月到幽州,戈鋋若罗星。

君王弃北海,扫地借长鲸。

呼吸走百川,燕然可摧倾。

心知不得语,却欲栖蓬瀛。

弯弧惧天狼,挟矢不敢张。

揽涕黄金台,呼天哭昭王。

无人贵骏骨,騄耳空腾骧。

乐毅倘再生,于今亦奔亡。

蹉跎不得意,驱马还贵乡。

逢君听弦歌,肃穆坐华堂。

百里独太古,陶然卧羲皇。

征乐昌乐馆,开筵列壶觞。

贤豪间青娥,对烛俨成行。

醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。

欢娱未终朝,秩满归咸阳。

祖道拥万人,供帐遥相望。

一别隔千里,荣枯异炎凉。

炎凉几度改,九土中横溃。

汉甲连胡兵,沙尘暗云海。

草木摇杀气,星辰无光彩。

白骨成丘山,苍生竟何罪。

函关壮帝居,国命悬哥舒。

长戟三十万,开门纳凶渠。

公卿如犬羊,忠谠醢与菹。

二圣出游豫,两京遂丘墟。

帝子许专征,秉旄控强楚。

节制非桓文,军师拥熊虎。

人心失去就,贼势腾风雨。

惟君固房陵,诚节冠终古。

仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。

门开九江转,枕下五湖连。

半夜水军来,浔阳满旌旃。

空名适自误,迫胁上楼船。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

夜郎万里道,西上令人老。

扫荡六合清,仍为负霜草。

日月无偏照,何由诉苍昊。

良牧称神明,深仁恤交道。

一忝青云客,三登黄鹤楼。

顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。

樊山霸气尽,寥落天地秋。

江带峨眉雪,川横三峡流。

万舸此中来,连帆过扬州。

送此万里目,旷然散我愁。

纱窗倚天开,水树绿如发。

窥日畏衔山,促酒喜得月。

吴娃与越艳,窈窕夸铅红。

呼来上云梯,含笑出帘栊。

对客小垂手,罗衣舞春风。

宾跪请休息,主人情未极。

览君荆山作,江鲍堪动色。

清水出芙蓉,天然去雕饰。

逸兴横素襟,无时不招寻。

朱门拥虎士,列戟何森森。

剪凿竹石开,萦流涨清深。

登台坐水阁,吐论多英音。

片辞贵白璧,一诺轻黄金。

谓我不愧君,青鸟明丹心。

五色云间鹊,飞鸣天上来。

传闻赦书至,却放夜郎回。

暖气变寒谷,炎烟生死灰。

君登凤池去,忽弃贾生才。

桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。

中夜四五叹,常为大国忧。

旌旆夹两山,黄河当中流。

连鸡不得进,饮马空夷犹。

安得羿善射,一箭落旄头。

译文如下:

天上有座白玉城,有十二座楼阁,五座城。

有仙人抚向我的头顶,我结发接受了长生符。

误追逐了世间的欢乐,想要理清前缘。

现在已经有了九十六位圣君,只是在云端挂了空名。

用天地孤掷一注,但是却一直战争不断。

我曾经尝试涉猎霸王谋略,期望能功成名就,荣耀加身。

可惜却时运不佳,只能在五湖四海漂泊。

曾经去学习剑术,没有学成,文章却有些成就。

剑术未能敌过人,文章倒是名扬四海。

但是都是微不足道儿戏,所以我唱着五噫歌离开长安。

但是在临去时,激动的泪水沾湿了帽上的红缨。

他们感叹我也是个倜傥的才子,举止人品是个英才。

在道旁设下营帐为我饯行,来慰藉我艰辛远征。

鞍马生涯就像是浮云,送别我在骠骑亭。

乐声表达不完情意,但是太阳就要落在昆明池。

在十月到达幽州,安禄山的阵营铠甲像群星一样闪亮。

君主弃置了东北方,安禄山便像鲸鱼一样在海洋横行霸道。

呼吸之间就走遍了天下,燕然山好像也能被他摧毁。

心里知道皇上不听我的,说也无用,只想在桃花源安栖。

想要开弓射天狼星,挟着箭却不敢张开,怕祸及自己。

我曾经在黄金台痛哭流涕,呼天喊地地呼唤燕昭王在那里啊。

没有人珍稀骏马,骏马空自奔腾。

乐毅如果在世,在今天也只能奔走逃命。

蹉跎了时间,还是无法得意,只能骑马来到贵乡。

恰逢你在悠闲地欣赏弦歌,端庄地坐在华丽的大堂。

你像远古的王候,悠地而卧着,像羲皇一样。

在乐馆行乐,大摆筵席。

美女们坐在富贵人们之间,在烛光下成双成对。

清歌艳舞在席间萦绕,余音绕梁。

还没有结束,你孝期已满,就要回到咸阳。

上万人给你送行,簇拥着你,我们隔着帐蓬只能遥遥相望。

从此我们相隔千里,各自炎凉。

炎凉几番改变,九州大地几近崩溃。

汉兵与胡兵短兵相接,沙尘暗淡的天空。

草木摇晃暗含着杀气,星辰也没有了光彩。

白骨成山,苍生却无罪。

函关捍卫着皇宫,国家的命运悬在哥舒翰一身。

但是三十万的大军,竟然开了关门接受了叛军。

公卿们就像畜生,忠臣们惨死。

二圣逃出了京城,两座京城变为了废墟。

皇子永王受皇上征召,在楚地驻兵。

永王节制并不想做霸主,但是军师却有熊虎之师。

人心背离,叛贼趁势闹出风雨。

只有你坚守房陵郡,忠诚贞洁,古无来者。

我在香炉峰顶盘踞,用霞为食物,用泉水漱口。

江水在草堂门前流转而过,我枕着天下五湖。

半夜永王的水军进入了浔阳,占领了这里。

耽于我的名声,我被胁迫上了他的船。

他要赠我五百两黄金,但是我把金钱视为浮云。

我辞去永王的官也不接受赏赐,却被贬到到夜郎。

夜郎距此万里之遥,遥远的距离让人变老。

天下清净了,我却像被霜打了的草。

苍天明鉴我没有过私心,怎么能诉冤给苍天听。

你是英明的官员,深得民心。

我很惭愧能够作为你的青客,三次登临黄鹤楼。

惭愧我自己不是祢衡处士,空对着鹦鹉洲。

樊山的霸气已然到尽头,天地间一派寂寥的秋色。

峨眉山的雪水融化,流入长江,汇入三峡的急流。

无数的船只在江上来来往往,连成一片路过扬州。

登高望远,悠悠江水,开阔了我的视野,解开了我的惆怅。

纱窗向天而开,水中的树木翠绿像是少女的青丝。

太阳马上要落山了,我们举起酒杯,得到了明月。

吴越之地的美女娇艳像是花朵,婀娜多姿。

叫她们过来,脚步款款,上来云梯,含着笑,羞怯地走出了帘子。

给客人清唱《小垂手》,春风中衣裙飘动。

请客人去休息,但是主人还未尽兴。

观赏在荆山的作品,能与江淹鲍照的文章相媲美。

仿佛清水中长出的芙蓉,自然而成没有雕饰。

诗兴溢满平常的襟怀,一直想着你的召唤。

大门前兵士罗列,兵戟寒光森森。

砍伐竹子,凿穿石头,溪水蜿蜒而下。

登上高楼,坐在水阁上,谈论天下,滔滔不绝。

说的话比碧玉还贵重,黄金也比不上你的承诺。

你说我对你无需愧疚,好像是青鸟的忠心。

天上有喜鹊,鸣叫着飞下来。

大赦的告示到了,但是我却要被流放夜郎。

一刹那我仿佛从暖气变成了寒谷,只有炎烟的死灰。

皇上马上要回归朝廷,请别忘记了贾谊。

桀犬还会吠尧,会让匈奴笑话我们的。

我经常在半夜失眠,连声叹气,为国家忧愁。

旌旗夹在两岸山中,黄河在山间流淌。

天下群雄相互牵制,面对战场犹豫不决。

怎样才能有后羿那样的良将,一箭射死敌军的元首。

扩展资料

《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》是唐代伟大诗人李白创作的一首自传体长诗,是李白集中最长的一首诗。

此诗作于李白从流放夜郎途中被赦免后滞留江夏时,诗人回顾了自己的人生历程,抒发了自己的政治感慨。其中"清水出芙蓉,天然去雕饰"两句流传甚广,可看成李白诗风的写照。

参考资料

经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰  百度百科

李白  百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答