求世说新语雅量的翻译

翻译这一段 :"郄太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郄信:'君往东厢,任意选之。'门生归白郄曰:'王家诸郎亦皆可嘉。闻来觅婿,咸自矜持;唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。'郄公云:'正此好!'访之,乃是逸少,因嫁女与焉。"

雅量第六之十九、东床坦腹
(原文)郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢,任意选之。”门生归,白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持,唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此好!”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。
(译)郗太傅(郗鉴)在京口时,派门生给王丞相送信,想在他们家找一个女婿。丞相对送信门生说:“你去东厢房随便选吧。”门生回来后,禀告郗鉴:“王家的年轻人都很不错,听说来选女婿,都显得很拘谨,只有一个小伙子在东床上袒腹而卧,好象不知道一样。”郗公说:“就这个好。”打听此人,原来是逸少(王羲之),随后就把女儿嫁给了他。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-09-27
在京口,太傅派他的弟子去王成请求他的女婿。总理习迟欣:“去东边的房子,你可以选择任何你想要的。”弟子白痴说:“王佳朗也值得表扬,嗤之以鼻的女婿,盐自我克制。只有一个郎,如果他在东边的床上,他就不会等了。龚云:“这是最好的!”
第2个回答  2012-04-01
豫章太守顾劭,是顾雍的儿子。顾劭死在太守任上。当时顾雍正聚集僚属下围棋。外面禀报说有信到了,却没有他儿子的书信,顾雍虽然神色不变,可是心里已经明白其中的缘故,他用指甲紧掐手掌出血,血流沾染了座褥。直到宾客散去,顾雍才感叹说:“我已经不可能有延陵季子那么高尚,难道可以因丧子而哭瞎双目而受人责备么!”于是放宽心情,驱散丧子之痛,神色自若。
顾雍作过东吴丞相。
吴国的公子季札受封于延陵,称延陵季子。他有一次出使齐国,儿子死于路中。他没有为儿子归葬。孔子称赞季子合于礼。
孔子的弟子子夏在儿子死后,因痛哭而失明。曾子为此责备他,认为这是子夏的三件罪过之一。
相似回答