介词是放在有关名词或代词之间,可是nice to meet you 的to放在meet动词前,to修饰的是you吧。

我认为是这样的nice to you meet。这样我理解,为什么倒装的呢。

我来说的简单点吧:
to不是修饰you的,如果非要说是修饰什么,那只能说to的对象meet,而meet的对象是you。举个例子:nice我们译为高兴,meet我们译为见到,那“很高兴见到”这个意思该怎么翻译呢?我们知道肯定要用到nice和meet,但是这两个词是不可以直接连在一起的,为什么不可以?语法的规定。所以我们要在这两个词之间搭建个桥梁,而这个桥梁就是动词不定式符号to。nice meet语法是不对的,但是nice to meet语法就对了,还有一种正确的说法是nice meeting,比如(it‘s)nice to meet you和(it’s)nice meeting you.都是正确的。由此看来,“nice to meet you” 中的to和you是无关的。什么时候有关呢, 再举个简单的例子happy birthday to you(祝你生日快乐),happy birthday 译为生日快乐,谁生日快乐呢?后面跟了个to you,这里to就可以理解为表目的,指向了you。学英语平时要多看,多说,把正确的用法记住,不要过分纠结”为什么要这么写,为什么要这么说“,只要记得这样做是对的就好了。啰嗦了一大堆,不知道你明白我的意思了没有?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-28
meet动词主语是you 这是祈使句吧 主语应该是“你”,省略了 主语主语一般都是名词或名词词组组成的这句话是祈使句,省略主语 meet在这里是,
第2个回答  2012-04-28
这句话 完整讲法是It's nice to meet you.

To meet you是主语, it是形式主语, nice是表语。
相似回答