孙权劝学原文和翻译。

如题所述

【原文】——含断句
初,权谓吕蒙曰:“卿//今//当涂掌事,不可不学!”蒙辞//以军中多务。权曰:“孤//岂欲卿//治经//为博士邪!但//当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为//大有所益。蒙//乃始就学。及//鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿//今者才略,非复//吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即//更//刮目相待,大兄//何//见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

【译文】
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推托。孙权说:“我难道要你研究经书成为博士呢!只不过应当浏览一些书籍,了解历史罢了。你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有补益。”吕蒙于是开始读书。等到鲁肃到寻阳的时候,跟吕蒙议论事情,大吃一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当用新眼光来看待,你怎么发现情况这么晚呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,(与吕蒙)结成朋友才告别。

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-16
原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。

译文

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
相似回答