翻译《包惊几笃于友谊》

新编高中文言文助读第119篇
包惊几笃于友谊.........时论称之
谢谢!

一、译文

包惊几很看重友谊,与吴东湖是好朋友。吴东湖死后,包惊几照料吴家极其周到。后来,当包惊几自己的女儿将要出嫁的时候,他听说吴东湖的女儿将要嫁人,但因家中贫穷不能自备嫁妆,他就把自己女儿的嫁妆送给她,自己的女儿晚了一年才出嫁。当时的人们都以此赞扬他。

二、原文

包惊几笃(dǔ)于友谊,与吴东湖善。吴卒,抚其家甚至。后方嫁女,闻吴女将适人,贫不能理装,即以其女之奁(lián)具赠之,己女后一载始嫁。时论称之。

三、出处

《今世说》

扩展资料

一、创作背景

《今世说》共八卷30门452条,是以清初四十余年人物为主要记述对象,其由明入清者,亦一并收入,并于每条之下自注条目中人物生平大略。其清初著名人物如毛奇龄、王士祯、施闰章、宋琬等人,多见于各门类。

二、作品赏析

王晫仿照《世说新语》体例所写,人物近400人,计450条,记载清初文士、达官显要的逸闻趣事。

三、作者简介

王晫,初名棐,字丹麓,号木庵,自号松溪子,浙江钱塘人。生于明末,约生活于清顺治、康熙时。顺治四年秀才。旋弃举业,市隐读书,广交宾客。工于诗文。所著有《今世说》八卷、《遂生集》十二卷、《霞举堂集》三十五卷、《墙东草堂词》及杂著多种。

参考资料来源:百度百科-包惊几笃于友谊

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
包惊几十分看重友谊,与吴东湖十分友好。吴东湖死后,照料吴家极其周到,后来刚要嫁女儿,听闻吴东湖的女儿将出嫁,贫穷得不能备办嫁妆,就把他自己女儿的嫁妆送给她,自己的女儿延后一年才出嫁,当时的都都称赞他。本回答被提问者采纳
相似回答