00问答网
所有问题
一些词语
很奇怪一些英语词汇。 比如说
蜜月, 冷战。
在英语里是 honey moon 和 cold war
那么这些英语词语是由中文直译过去的吗?
还是别的?
举报该问题
推荐答案 2007-12-11
呃,lz,你的观察力很细致,不过明显你误解了,这两个词都是西方传入中国的,之前国内是没有蜜月这个概念的,至于冷战,你看看历史就知道,那是美苏之间的故事,中国只是在一边看热闹。
其实,在语言学中,这些词汇称为“仿译词”,仿译词是用本族语的构词材料和构词规则与所源出的外语词逐个对译而产生的词。通常这个仿词的过程都非常巧妙,造出的本组词汇相当优雅,同时易于记忆。
举例几个比较成功的仿译词:如“黑板(blackboard)、足球(football)、软件(software)、快餐(quick lunch)、蜜月(honeymoon)、冷战(coldwar)”,是分别将外语中的构词材料按外语中的次序译成本族语,使构词成分的选择和构词结构的选择与外语词一一对应。
因为这样,所以才会造成你的那种误解,这从另一个方面说明了这些词作者的成功,这些翻译界前辈的语言功底着实让人佩服。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/ZDZDenDr.html
其他回答
第1个回答 2007-12-11
Honeymoon 与 Cold War 这两组词汇都是由英文直接翻译成中文,中文里没有如此表达这些概念的相似词汇。
P.S.: Honeymoon 是一个单词,不是两个单词。
事后再P.S.: ridbuk 的答案是标准得不能再标准了~~
第2个回答 2007-12-11
蜜月是我们引进的,英语里就是honey moon了,我们引进来变成了蜜月而已。
至于冷战,就不清楚了
第3个回答 2007-12-11
呵呵,这是一门非常博大的学问哦,有一些呢是中国特有的名词哦.中国特有的名词,译成英语导致英语单词扩充了15%-20%并且向中文式英语发展~
第4个回答 2007-12-11
应该是英语直译过来的吧?
相似回答
一些
四字
词语
答:
1、 四字
词语
感激 感激涕零 感恩戴德 谢天谢地 没齿不忘 感同身受 2、懊丧 垂头丧气 灰心丧气 心灰意冷 心灰意灭 万念俱灰 自暴自弃 黯然销魂 大失所望 3、悲痛、哀悼 心如刀割 切肤之痛 哀毁骨立 悲天悯人 4、愤怒 怒不可遏 怒形于色 怒火中烧 忍无可忍 5、欢喜 欢 四字...
有没有
一些
好的四字成语
答:
【紫】字成语 2. 求
一些
比较好的四字
词语
,最好多一些 春天的景色 鸟语花香 百鸟鸣春 百花齐放 莺歌燕舞 夏天的热 赤日炎炎 烈日炎炎 骄阳似火 挥汗如雨 大汗淋漓 夏天的景色 鸟语蝉鸣 万木葱茏 枝繁叶茂 莲叶满池 秋天 秋高气爽 天高云淡 秋风送爽 秋菊怒放 秋菊傲骨 秋色迷人 秋色宜人 金桂飘香 秋天的...
找
一些
(多点)
词语
答:
AABB:高高兴兴 平平安安 清清楚楚 明明白白 清清白白 快快乐乐 热热闹闹 疯疯癫癫 干干净净 欢欢喜喜 AABC:彬彬有礼 比比皆是 步步为营 勃勃生机 蠢蠢欲动 绰绰有余 陈陈相因 察察为明 草草了事 楚楚可怜 层层落实 重重困难 ABAB:修理修理 教训教训 整顿整顿 批评批评 窃窃私语 ABAC式
词语
...
一些词语
~~~
答:
AABB型:嗡嗡嗡嗡 哔哔剥剥 毕毕剥剥 滴滴答答 嚓嘎嚓嘎 叽叽喳喳 叽叽呱呱 乒乒乓乓 唠唠叨叨 嘟嘟囔囔 劈劈啦啦 哗哗啦啦 ABAB型:哗啦哗啦 咕咚咕咚 淅沥淅沥 嘟噜嘟噜 朴隆朴隆 哔里哔里 呼噜呼噜 当郎当郎 啪拉啪拉 卡拉卡拉 唰拉唰拉 叮当叮当 轰隆轰隆 卜通卜通 咕噜咕噜 淅沥淅沥 ABCC...
大家正在搜
词语大全 组词
各种类型词语积累
词语有多少个
你还知道什么词语
词语分类大全每类20个
最近你记的词语有哪些呢
常用词语有多少个词语
一年级必会词语400个
一些高级的成语
相关问题
关于家的一些词语有什么
找一些好点的成语
的一些词语
大家帮忙想想一些词语
关于战争的一些词语
求一些词语
又什么又什么的词语有哪些?
享有哪些词语?