probaly,perhaps和possibly的区别如下:
①可能性大小的区别
possible“或许;也许”,所指的可能性较小。
probably“很有可能;十之八九”,其语义较强,可能性较大。
perhaps“或许”,含有“可能这样,也可能不这样”之意。
语义最强的是probably,其次是perhaps,最弱的是possibly。
②用法不同
possible为加强语气,可与can或could连用;与may连用,表示的可能性更小。
例句:
It may possibly be true.
也许是真的。
Please call me as soon as you possibly can.
请尽快给我打电话。
probably可能性较大。在否定句中,probably不能紧跟在否定词之后。
例句: 她大概不会来这里。
正确翻译为Probably she won’t come here.=She probably won’t come here. =She won’t come here probably.
错误翻译为She won’t probably come here.
perhaps“或许”,含有“可能这样,也可能不这样”之意,多用于口语。
例句:
Perhaps we will be late for work.
或许我们上班会迟到。
扩展资料
词义辨析maybe,perhaps,possibly,probably
这些副词均有“或许,大概”之意。
maybe普通用词,美国英语多用。指某事也许如此,含不能确定意味。
perhaps普通用词,多用于英国,与maybe同义。
possibly指客观上潜存着发生某种变化的可能。
probably一般指根据逻辑推理,估计有发生的可能,把握性较大,语气比possibly强。