《清平乐》(晏几道)全文翻译鉴赏

如题所述

第1个回答  2022-10-24
清平乐
晏几道
系列:关于描写柳树的古诗词
清平乐

  
留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
  
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。
赏析
  
此词写离别,然而所写景物却是碧涛春水、青青杨柳、晓莺啼鸣。此乃以春天美好的景物写离别,并把枝枝叶叶都赋予离情。
  
起笔「留人不住」四字,扼要地写出送者、行者双方不同的情态,一个曾诚意挽留,一个却去意已定。「留」而「不住」,故启末二句之怨思。次句写分手前的饯行酒宴。席间那个不忍别的送行女子,想必是吃不下去;而即将登舟上路的男子,却喝了个「醉」 。 「一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处」二句紧承「醉上兰舟去」,写的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所经的风光。江中是碧绿的春水,江上有宛啭的莺歌,是那样的宜人。这景像似乎正是轻别的行者轻松愉快的心境的象征。而「渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情」则遥应「留人不住」句,是兰舟既发后渡头空余的景物,也是女子主观感觉中的景物,所以那垂柳 「枝枝叶叶」俱含「离情」。以上四句写景,浑然一体,却包含两种不同情感的象征。
  
结句写情,却突然转折,说出决绝的话,寄语对方「此后锦书休寄」,因为「画楼云雨无凭」,犹言:我们青楼女子是靠不住的,你今后不必来信了,从此割断情感联系吧。其实这是负气之言,其中暗含难言之隐。 *** 社会地位低下,没有爱的权利,即使有了倾心的男子,也没有长聚不散之理。彼此结欢之夕,纵使千般恩爱,时过境迁,便「留人不住」了。有感于此,所以干脆叫对方「此后锦书休寄」了。话虽如此,倘不想得到「锦书」,何以特别提到?
  
总之,结尾两句以怨写爱,抒写出因多情而生绝望、绝望恰表明不忍割舍之情的矛盾情怀。周济《宋四家词选》评曰:「结语殊怨,然不忍割。」此乃深透之语。

相似回答