人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。
鹧鸪天·祖国沉沦感不禁
【作者】秋瑾【朝代】清
祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。
金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!
嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。
休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
译文:
祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。
赏析:
1904年,秋瑾愤而出走,留学日本,作此词言志,起义失败后,清绍兴府将此词稿作为“罪状”公布,仅此一点,便足证明此词革命性之强,在封建社会里,认为“女子无才便是德”,故词人此处愤怒地谴责道“休言女子非英物”,表现了男女平权的先进的民主主义思想。
“龙泉”宝剑名,典出《晋书·张华传》,以宝剑之铮铮作响,形容女子心中的不平和报国杀敌的英雄气概,真是有声有色,咄咄逼人!它很好地烘托了词人的英雄形象。