法语歌Quand Je Penes a Toi(当我想起你)中法文歌词? Merci!

如题所述

魁北克的小女孩--Claudia laurie已经走了,仅发过一张专辑, 发片的时候她还不到十岁,可爱的声音很受听众的欢迎。 这首 Quand je pense a toi (当我想起你)
是claudia为她死去的祖母唱的,歌中充满了对祖母的温暖的回忆。 可能是上帝太垂青于她的声音 , 不久后这个小女孩也死于车祸。

Quand Je Pense A Toi (当我想起你)
Claudia Laurie
--dedicated to Tu Yuan

歌手: Claudia Laurie

所属专辑:《Brouhaha》

当细雨纷飞时 Quand tombe la pluie
当我烦恼莫名 Quand je m'ennuie
当夜晚来临 Quand vient la nuit
当燕儿展翅欲飞 Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes
我会念起 Je me rappelle
你环绕在我脖子上的双手 Tes mains autour de mon cou
和在我面颊上你的吻 Ton baiser sur ma joue
我的心儿莫名的悸动 Mon Coeur bat tout a coup
是的,是如此的温柔 Oui c'est doux, c'est tout doux
如轻柔的步儿 Comme un bruit de pas
比五月的芬香更为轻柔 Plus leger qu'un parfum du mois de mai
是的,是如此的温柔 Oui c'est doux
如丁香般芬芳 aussi doux que l'ordeur du lilas
温柔得如一个小秘密 Doux comme un secret
当我想起你 Quand je pense a toi
当雨止时 Quand cesse la pluie
晚消失了 La nuit s'enfuit
你对我微笑 Tu me souris
是的,我再次见到你的脸 Oui je revois ton visage
如云中的海市蜃楼 Comme un mirage dans les nuages
我双手环绕在你的脖子上 J'ai les mains sur ton cou
当我亲吻你的脸颊时 Quand j'embrasse ta joue
我的心突然地跳动 Mon coeur bat tout a coup
我双手环绕在你的脖子上 J'ai les mains sur ton cou
我亲吻你的脸颊 Et j'embrasse ta joue

与歌曲相关的介绍:
拿大魁北克的 Claudia Laurie在1995年 十一岁时的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。在法语歌坛投下一颗可爱又惊人的炸药,她天真无邪的唱腔和轻快活泼的曲风很快的打动歌迷们的心,因为觉得她的歌声非常清脆甜美,连天王麦克杰克森来台湾开演唱会时,特地买她的专辑回去欣赏。但Claudia 流星一闪即逝,十三岁时车祸过世了。只留下这张唱片与fans的追思。
这首quand je pense a toi,是11岁的Claudia Laurie唱给祖母的歌,歌中充满了对祖母的温暖的回忆。之前流行的Annie Pratt的翻唱版本,唱腔轻柔缥缈略带羞涩的,就像耳边的细碎私语,我曾一度以为这是唱给恋人的情歌。细听发现两首歌在伴奏和曲调的细节上都有所不同(Annie Pratt似乎有口音……)。不过,始终是Claudia的赤稚的童声,唱出来的暖暖的温柔的感觉,最为纯美动人。歌曲节奏舒缓,再配上小女孩稚嫩的童音,听起来让人感动。这首歌当时还被选为汽车广告配乐和左岸咖啡的广告曲。收录这首音乐的那张专辑Brouhaha已经绝版了,但是现在仍可以在"左岸"这张合辑里听到这首歌。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-12
Quand je pense a toi——天堂中的摇篮曲

当细雨纷飞时 Quand tombe la pluie
当我烦恼莫名 Quand je m'ennuie
当夜晚来临 Quand vient la nuit
当燕儿展翅欲飞 Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes
我会念起 Je me rappelle
你环绕在我脖子上的双手 Tes mains autour de mon cou
和在我面颊上你的吻 Ton baiser sur ma joue
我的心儿莫名的悸动 Mon Coeur bat tout a coup
是的,是如此的温柔 Oui c'est doux, c'est tout doux
如轻柔的步儿 Comme un bruit de pas
比五月的芬香更为轻柔 Plus leger qu'un parfum du mois de mai
是的,是如此的温柔 Oui c'est doux
如丁香般芬芳 aussi doux que l'ordeur du lilas
温柔得如一个小秘密 Doux comme un secret
当我想起你 Quand je pense a toi
当雨止时 Quand cesse la pluie
晚消失了 La nuit s'enfuit
你对我微笑 Tu me souris
是的,我再次见到你的脸 Oui je revois ton visage
如云中的海市蜃楼 Comme un mirage dans les nuages
我双手环绕在你的脖子上 J'ai les mains sur ton cou
当我亲吻你的脸颊时 Quand j'embrasse ta joue
我的心突然地跳动 Mon coeur bat tout a coup
我双手环绕在你的脖子上 J'ai les mains sur ton cou
我亲吻你的脸颊 Et j'embrasse ta joue
羡慕煞他人 Tant pis pour les jaloux本回答被网友采纳
第2个回答  2012-11-11
À quoi tu penses quand tu t'endors
est-ce que tu m'aimes encore
Dans mes rêves du paradis
On met un choix dans ma main.
Je peux tout te raconter
sur ta photo à mon chevet
t'es la seule à me donner
un sens à ma vie
tous les chemins me ramènent vers toi
au fond, je garde ma foi, c'est toi qui me donnes la voie.
et ça n'arrive que quand je pense à toi,
en dormant, quand je rêve, quand je me lève, quand je pense àtoi
en marchant, en parlant, quand je rêve, quand je pense..
quand tu m'amenes loin d'ici,
dans le pays des milles solutions,
et je ne sais plus quoi dire, quand je suis près de toi.
je pourrais rester des heures, planté ici sous ton balcon
mais la vie m'entraîne ailleurs, le feu de l'action.
tous les chemins me ramènent vers toi
au fond, je garde ma foi, c'est toi qui me donnes la voie.
et ça n'arrive que quand je pense à toi,
en dormant, quand je rêve, quand je me lève, quand je pense àtoi
en marchant, en parlant, quand je rêve, quand je pense..
You may get the feeling that I'm dancing on the ceiling,
When I get a kick inside, au fond, je garde ma foi.
c'est toi qui me donnes la voie.
et ça n'arrive que quand je pense à toi,
en dormant, quand je rêve, quand je me lève, quand je pense àtoi
when I whisper to your picture, when I kiss it, quand je pense àtoi.
quand je pense à toi,when I'm dreaming we're together, on mysofa,
quand je pense à toi,
when I'm wishing that we're kissing, when we're dancing,
quand je pense à toi......
相似回答