《琵琶行》中“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”的翻译是什么?

如题所述

这句话的意思是,酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

出自:唐朝诗人白居易的长篇乐府诗《琵琶行》,原文如下:

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

译文:

秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

扩展资料:

《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

元和十一年(公元816年)秋天,白居易被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》。

白居易,字乐天,号香山居士,河南新郑人。唐代现实主义诗人。白居易诗文俱佳,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,与元稹并称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

参考资料:百度百科——琵琶行

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-18
就是如果喝酒喝得不痛快,就会更痛苦,在要离开时茫茫的江水倒映着月亮(也可以说是江水沉浸这月亮)我的答案比较简单,让人容易理解,求采纳!!!
如果要详细请看下面:
《琵琶行
》出自
白居易
《琵琶行》原作《琵琶引》,选自《白氏长庆集》.
“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.”
翻译:酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月.本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-05-01
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
两句大意是:别宴无乐,醉不成欢,而离别在即,惨然伤情,茫茫的江水浸着一轮冷月,迷蒙的夜景更给离别涂上一层愁色。诗句从环境气氛上烘托伤别之情,更增添了感染力。
第3个回答  2019-12-28
白居易《琵琶行》中的“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”,翻译成现代汉语是:与朋友们喝酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
第4个回答  2019-09-04
意思是:
酒喝得心里不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
(醉并非实指。从后面的叙事看,作者白居易并没有醉。)
相似回答