电影烈火战车中的台词翻译

If you commit yourself to the love of Christ.And that is how you run the straight race.这句话中我不理解“straight race”是什么意思,老师说是straight是“between only two people”的意思,我听得稀里糊涂的,不理解,求指导

run the straight race: 可以翻译成勇往直前地去赛跑

run the straight race在这里是引用老话,有一首民歌叫Fight the good fight,也是首宗教歌曲,其中有一段是这样的:
Run the straight race through God's good grace;
Lift up your eyes, and seek His face.
Life with its way before us lies;
Christ is the path, and Christ the prize.
这里Eric Linddell在讲赛跑和信仰,所以引用了这句话。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-09
run a straight race 全力以赴地奔跑
第2个回答  2012-11-09
如果你把自己托付给基督的爱。这是你如何运行的竞选