课外文言文翻译3篇

( 一)
晋大夫祁奚老,晋君问曰:“孰可使嗣?"祁奚对曰:“解狐可。”君曰:“非子之仇邢?”对曰:“君问可,非问仇也。”晋遂举解狐。后又问:“孰可以为国尉?”祁奚问曰:“午也可。”君曰:“非子之子耶?”对曰:“君问可,非问子也。”
(二)
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行。缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?"
(三)
有盲子之道涸溪桥上,失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊已。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦邪?”(选自刘云卿【贤奕编】)

第一个:
祁奚请求告老退休,晋悼公问他:“谁可以接替你的职务?” 祁奚回答:“解狐可以。”晋悼公问:“他不是你的仇人吗?” 回答说: “大王问的是谁可以接任,而不是问谁是仇人。”晋悼公就立解狐为中 军尉。后来晋悼公又问他:“谁可以当国尉?”祁奚回答说:“祁午可 以。” 晋悼公问祁奚:“他不是你的儿子吗?”祁奚回答说:“大王问 的是谁可以担任,而不是问谁是我的儿子。”

第二个:
  鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。
  有人对他说:“你到越国去必定会变穷。”
  那鲁国人问:“为什么呢?”
  这个人回答说:“鞋子是为了用来走路,但是越国人却习惯于赤脚走路;帽子是为了给人戴的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子。以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不走投无路,那怎么能办到呢?”
  鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”

第三个:
  有盲人过干涸的溪流,在桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,恐怕认为一旦失手堕入深渊。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地哭号,后来时间久了, 盲人累了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-30
1.晋国的大夫祁奚老了,晋平公问他:“谁适合去继承你的位子?”祁奚回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。后来平公又问祁奚:国家缺少了国尉,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”又依着他任命了祁午。国都里的贵州都称赞任命得好。
君子便说祁奚能够举荐善人,称赞他的仇人不是为了奉承、献媚。推荐他的儿子不是因为亲近的缘故。书说:「不偏私不结党,君王之道浩浩荡荡。」正好用来形容祁奚。对外举荐人材不避开仇人,对内举荐人材不回护亲戚,可以说是最公正的了。唯有有德行的人才能举荐和他相类的人。诗说:「正因具有美德,推举的人才能和他相似。」祁奚就是这样的人。

2. 鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。
  有人对他说:“你到越国去必定会变穷。”
  那鲁国人问:“为什么呢?”
  这个人回答说:“鞋子是为了用来走路,但是越国人却习惯于赤脚走路;帽子是为了给人戴的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子。以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不走投无路,那怎么能办到呢?”
  鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”

3.有盲人过干涸的溪流,在桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,恐怕认为一旦失手堕入深渊。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地哭号,后来时间久了, 盲人累了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
  真理的大道其实很平实。那些在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这故事应该省悟啊
相似回答