日语中“水転”是什么意思!?

如题所述

感觉应该是“水転印”日本的一种印刷方式。译成中文是”水印”。
当然如果去掉“印”字,也能解释:水的分解。
究竟是哪一种,要根据上下文来判断。転是一个接续词,可以接词头 比如:転职 调动工作。
也可以接词尾 回転 运转。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-10
貌似完整应该是「水転写」吧。
在日本是一种特殊的印刷方法(印花釉法),应用挺广泛的。在弯曲的面上也可以印刷,最大特点就是质感柔软细腻而且很薄。
第2个回答  2012-07-10
“水転”会不会是「水圧転写」的略语?
水圧転写とは、特殊フィルムにグラビア印刷をし、そのフィルムを水圧を利用して転写するシステムです。本回答被网友采纳