为什么日文 坐电车去学校    中的地点(学校)可以用まで来表示?

如题所述

日语中表示去向的有1.に、2へ、3まで和4を
1.一般带点目的性,另外表示持续的动作地点,比如【日本にもう三年间います】我已经呆在日本三年了。
2、へ强调移动的方向性,与に的区别也在此
3.まで强调终点。可以翻译为到什么什么地方。比如有个常用的「ちょっとそこまで。」就是我们中午也常用的一句话叫别人问你去哪啊,你可以回答这个,意思是【到那边一下】
4.を的话强调移动经过的场所或者起点,一般是从宅的地方到宽敞的地方,从小的到大的地方,比如「家を出る」
坐电梯去学校,可以强调学校当然可以用まで
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-26
表示目的地主要由两种说法,へ和まで
两者大致相同,但へ更注重于方向,まで更注重于目的地
比如「东へ海を渡せばみえる」就不能说「东までわたせば」
同理,「家から教室まで普通に歩いたら三十分かかります」就不能用「教室へ」
大部分情况还是通用的。
对了,表示移动等行为的目的地还可以用を
比如:日本を旅行していきたい
相似回答