00问答网
所有问题
文言文翻译为现代汉语: 数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可还归汉也
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-08-07
一只手来回数着刀环,另一只手握着刀把,阴森森的告诉我,说可以回到汉朝。
此句出自汉书李陵传,上下文,陕西任立政等三人奉命去招降李陵,任立政对李陵如是说。充分表现出任立政对李陵的不屑和不友好态度。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/ZeDDZZrj0.html
其他回答
第1个回答 2012-08-07
选自《汉书·李广苏建传》意思是(任立政)屡屡抚摸着刀上的刀环(暗示回还),握住他(李陵)的脚(暗示走),暗中告诉他,说可以回归汉朝了。
第2个回答 2012-08-07
楼上两位理解错了。
立政用手刻意沿着他的刀环,握住他的脚,暗示李陵,意思是说可以回到汉朝。本回答被提问者采纳
相似回答
《后汉书》李陵传
文言文翻译,
全文,急用,谢谢!!!
答:
是日捕得虏
,言:
“单于曰:‘此汉精兵,击之不能下,日夜引吾南近塞,得毋有伏兵乎?’诸当户君长皆言:‘单于自将数万骑击汉数千人不能灭,后无以复使边臣,令汉益轻匈奴。’复力战山谷间,尚四五十里得平地,不能破,乃还。” 是时,陵军益急,匈奴骑多,战一日数十合,复伤杀虏二千余人。虏不利,欲去,...
李陵传的
翻译
?
答:
立政等见陵,未得私语,即目视陵,而
数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可还归汉也
。后陵、律持牛酒劳汉使,博饮,两人皆胡服椎结。立政大言曰:“汉已大赦,中国安乐,主上富于春秋,霍子孟、上官少叔用事。”以此言微动之。陵墨不应,孰视而自循其发,答曰:“吾已胡服矣!”有顷,律起更衣,立政曰:“咄,少卿...
求
翻译古文
1
答:
2. 屡次碰触自己的刀环(隐喻
,环,
音同“还”),碰触他(李陵)的脚暗示他,意思是可以偷偷回归故国(大汉)。阴:暗地里,偷偷的。谕:告诉、使人知道。一般是上级对下级,长辈对晚辈。
李陵传的
翻译
?
答:
翻译:
李陵字少卿,被授为骑都尉,带领五千精兵,在酒泉、张掖教习箭术以防卫匈奴。天汉二年,李广利率领三万骑兵从酒泉出发,在天山攻击右贤王。武帝召见李陵,想让他为李广利的军队运送粮草。李陵向武帝叩安请求说:“我所率领的人,都是荆楚勇士、奇才、剑客,可用力掐住老虎,射箭必中,希望能自成一...
大家正在搜
现代语翻译成文言文
现代汉语转文言文
汉语翻译文言文
现代汉语翻译古文在线
语文文言文翻译器
现代汉语译古文
现代汉语翻译
循表而夜涉文言文翻译
循每战无功文言文翻译