翻译是:像你这样的人,不要理解为“有些人喜欢你”,因为someone likes you 才是“有些人喜欢你”。
释义:某人如你,爱人如你;收录于Adele的第二张个人录音室专辑《21》中,该单曲在2011年Billboard中夺得5周单曲冠军,并且是公告牌史上第一支只有钢琴而无其他乐器伴奏的单曲冠军。
Just my bad luck to run into someone like you.
碰上你这么个主儿,简直没法儿。
I know you or someone like you.
我认识你,或是像你的人。
How can she miss with someone like you?
有了你的帮助,她怎么会错过呢?
What I really want is someone like you.
我想要的是你这样的人。
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他。
Do you really think someone like me would just date someone like you?
你会天真的以为我这样的人会和你这类人约会?
I'm so lucky to have met someone like you.
我能遇到像你这样的人真是幸运。
像你一样的人、某人如你的意思。
这里的like做介词使用,翻译成“像…一样”的意思,如果作动词用翻译成“喜欢”的意思like应该用第三人称单数形式,即likes。因此“someone like you”翻译过来就是像你一样的人、某人如你的意思。
拓展资料:
1.Someone likes(谓语)you.某人喜欢你。(主语是第三人称单数,那么谓语就用第三人称单数式,即常在动词原形后加-s或-es)
like vt. 喜欢;(与 would 或 should 连用表示客气)想;想要;喜欢做
2.someone like you像你一样的某个人。
like prep. (表示属性)像;(表示方式)如同;(询问意见)…怎么样;(表示列举)比如
Adele 的一首歌就是叫做 someone like you,是说一个像你一样的人的意思。歌名也被灵活翻译成爱人如你、另寻沧海、某人如你等。歌词说 I will find someone like you,意思是我会找一个像你一样的人。
参考资料:like-百度翻译
本回答被网友采纳someone like you直译:像你这样的人
《Someone Like You》是由英国流行女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲,歌曲的创作和制作均由阿黛尔和丹·威尔逊进行,这首歌收录在阿黛尔的第二张录音室专辑《21》中;并作为专辑的第二支单曲,于2011年1月24日由XL唱片公司发行。
创作灵感来自于阿黛尔自身的一段破碎恋情,歌曲中讲述的是她慢慢接受并开始走出这段恋情。阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌曲,并用木吉他作为乐器完成了歌曲的初始版本,而歌曲的最终版本是以钢琴作为伴奏。《Someone Like You》的歌词和简谱由阿黛尔·阿德金斯和丹·威尔逊进行撰写,并由两人负责音乐制作,歌曲的混音处理由汤姆·艾姆赫斯特进行。
本回答被网友采纳