蝉 chán
(唐táng) 虞 yú 世 shì 南 nán
垂 chuí 緌 ruí 饮 yǐn 清 qīng 露 lù,
流 liú 响 xiǎng 出 chū 疏 shū 桐 tóng。
居 jū 高 gāo 声 shēng 自 zì 远 yuǎn,
非 fēi 是 shì 藉 jiè 秋 qiū 风 fēng。
拓展:
注释
垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。
清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。
流响:指连续不断的蝉鸣声。
疏:开阔、稀疏。
藉:凭借。
白话译文
蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,响亮的声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。
蝉正是因为在高处发声它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。
背景
李世民夺位李渊后,虞世南任弘文馆学士,成为重臣,但从不傲慢,踏实勤奋,使得李世民对其称赞有加,深得赏识,于是常邀他参加一些典礼活动。一天,李世民起了雅兴,邀请弘文馆学士们共赏海池景色,谈诗论画,李世民询问大家是否有新的诗歌作品,虞世南便诵读出该诗。