惆怅东栏一株雪,人生看得几清明!的翻译

一字一句的翻译,快快快!
还有水口行舟朱熹的翻译

《东栏梨花》抒发的是感伤春光易逝、年华易老的惆怅之情。

宋代苏轼的《东栏梨花》:“梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。”由“柳深青”、“柳絮飞”、“梨花开”等景物的描写,表达出词人对人生几何的无限感叹.
首先作者惆怅是因为此时是在清明节.作者感叹人生的无常,生命的短暂.
"东栏一株雪'实际上是制一株雪白的梨花枝,这里用了借代的修辞手法.
【翻译】
如雪偶般又轻又薄的梨花瓣烦刻间已飘飞满地。这一刹那的景象使我们顿悟了人生,最美的时刻也就是开始领悟到人生凄然的时刻。清明时节,草熏风暖,梨花如雪,已是募春繁华过眼即空,但是这一刻仍是一年当中最美的,人生能有几度清明?
东坡此诗似伤春而实未伤春,一点也没有颓废衰飒的调子,只是纯美的欣赏与人生哲理的透视。
惆怅东栏一株雪,”何尔见到如此“繁花”便“惆怅”?是起因梨花“淡白”似“雪”,那是的我可全都是沉浸在春天喜悦中呀。不过读此景,想今日似乎有点。“人生看得几清明。”苏轼先生从绿色转到季节,青、清转换。好啊。是啊,清明意味着开始,人又该珍惜“人生”几得的“清明”呢。

~~~~《水口行舟》解读~~~~

【作者】 朱熹 (一一三0----一二00),字元晦,后改仲晦,婺源(今属江西)人,生于福建延平。绍兴进士。

【说明】 水口:福建邵武东南,宋置水口寨.
晚上风大雨大,诗人只好披着蓑衣躲着.因为风浪满江,诗人生怕丢失什么.第三句用一个试探之"试"字,就把这种心情衬托出来了!

《新编千家诗》(中华书局1999年版)辑有朱熹《水口行舟》
一首:

昨夜扁舟雨一蓑,满江风浪夜如何?

今朝试卷孤逢看,依旧青山绿树多。

水口在哪里?原诗阙载。《新编》题解作“在今江苏武宁东南”,
显然有误。正确的地点是在福建闽江北岸的古田县水口镇。

水口,古称闽关。位于古田溪汇入闽江处,居水陆交通要道。宋
初,一度移古田县治于此,本世纪90年代建有著名的“水口电站”。

据乾隆版《古田县志·寓贤》载:“朱熹宇仲晦,新安人。庆元
间,韩胄禁‘伪学’,迁寓古田。”1981年杉洋蓝田书遗址出土署
名“晦翁”题刻“蓝田书院”四大字,旁书“宁庆元丁巳三月吉旦。”
对照历表,是在南宋宁宗庆元三年(1197年)三月。可知朱熹是在这
一年初来到古田,途经水口时写下这首诗的。

此诗初看,似是一般旅游之作,如能联系当时历史背景,会进一
步加深对诗内涵的认识:

《续资治通鉴》154卷载:南宋庆元元年韩胄擅权,斥“道学”
为“伪学”,右丞相赵汝愚被罢职。庆元二年朱熹被削职。韩胄党
羽胡、沈继祖诬告朱熹“资本四邪”等六大罪,“请加少正卯之诛”。
庆元三年赵汝愚、朱熹等五十九人被列入“伪学党”,通缉在案。

就在政局动荡、学禁最严峻的庆元三年初,朱熹和他的学生黄千、
林用中等从闽北乘船南下古田,这首诗就是抵达水口,感时之作,因
而在诗中不能不留下时代的影子。

昨夜,漆黑的江面飘摇着一叶孤舟,风狂、雨骤、浪急,危机四
伏。今早试卷帘子看时,两岸依然是充满生机的青山绿树。风浪有平
息之时,黑夜尽头就是黎明,而风光美好的大地是永远长存的,从中
可以看出,诗人虽身处逆境,仍能以平常心,冷眼面对现实,执着自
己的信念。

这首诗的艺术特点,在于以自然平淡之笔,通过客体影观的描述,
寄寓着人生和事物的哲哲理,给读者留下无穷的回味。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-13
宋代苏轼的《东栏梨花》

梨花淡白柳深青,
柳絮飞时花满城。
惆怅东栏一株雪,
人生看得几清明。

其中东栏一株雪实际上是指一株雪白的梨花枝,这里用了借代的修辞手法,抒发的是感伤春光易逝、年华易老的惆怅之情。

【翻译】
如雪偶般又轻又薄的梨花瓣烦刻间已飘飞满地。这一刹那的景象使我们顿悟了人生,最美的时刻也就是开始领悟到人生凄然的时刻。清明时节,草熏风暖,梨花如雪,已是募春繁华过眼即空,但是这一刻仍是一年当中最美的,人生能有几度清明?本回答被提问者和网友采纳
相似回答