女朋友对我说:只愿君心似我心、定不负相思意。 这是什么意思啊?求解说

如题所述

卜算子·我住长江头
(382人评价) 8.7
朝代:宋代
作者:李之仪
原文:
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
相关翻译
写翻译
注释及翻译
译文一我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游。 天天想念你却见...
英译
I live by the Yangzi River near its source.While you reside farthest down its course.You and I drink water out of the same stream.I haven’t ...
相关赏析
写赏析
简析
词以长江起兴。开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的...
简评
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期。只能对空遥祝君心永似我心,彼此不负相思情意。语极平常,感情却深沉真挚。设想很别致,深得民歌风味,以情语见长。这...
作者介绍
李之仪
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-06-23
全句解释:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意本回答被网友采纳
第2个回答  2014-05-10
只希望你的心思像我的意念一样,就一定不会辜负这互相思念的心意
第3个回答  2014-05-10
通俗点就是 你若不离不弃,我必生死相依
第4个回答  2014-05-10
这是喜欢的意思追问

我知道是喜欢的意思。就是这句话的含义

追答

只要你不辜负她,她绝对对你不离不弃

相似回答