今朝有酒今朝醉,我望明月独相思这两句话合适吗

如题所述

我发表一下自己的浅见。 首先,后面一句的“我”太过口语化了,你仔细读起来就会觉得别扭了。第二,“今朝有酒今朝醉”应该是写,自己买醉想要忘却烦恼,举杯畅饮,忘却一切的境界。可是第二句“我望明月独相思”却写的是自己一个在望月相思。现在,问题出现了,把它们一翻译过来,就出现了上句和下句意思不相连,境界不相通的情况。我们说“诗”,其实,一首诗也是一篇完整的文章或一副完整的画。就好像你写文章,如果上句些天,下句你去写海里的鱼,这合适吗? ps: 原创来着哦。希望对你有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-09
不太明白你问的意思,你这两句显然只是简单的诗句组合,但是我感觉不太合适,前后文不达意放在一起没什么意境和意义,
相似回答