第1个回答 2012-05-29
Fratelli d'Italia, l'Italia s'e' desta, dell'elmo di Scipio s'e cinta la testa. Dov'e la vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la creo'. Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamo'. Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamo', si'! Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perche' non siam popoli, perche' siam divisi. Raccolgaci un'unica bandiera, una speme: di fonderci insieme gia' l'ora suono'. Uniamoci, uniamoci, l'unione e l'amore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci puo'?[1]
第一段: 意大利众兄弟,看祖国正奋起, 以戴好西比奥古头盔,英雄帽。 问胜利在那里,罗马城众奴隶, 把光荣带给你,创造者是上帝。 意大利众兄弟,看祖国正奋起, 以戴好西比奥古头盔,英雄帽。 问胜利在那里,罗马城众奴隶, 把光荣带给你,创造者是上帝。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。对! 第二段: 遭凌夷受嘲讥,至今已数世纪, 只因为久分裂,长涣散不团结。 高举起一面旗,同信念同目的, 让我们联合起,天下谁能敌? 遭凌夷受嘲讥,至今已数世纪, 只因为久分裂,长涣散不团结。 高举起一面旗,同信念同目的, 让我们联合起,天下谁能敌? 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。对! 第三段: 让我们团结紧,让我们向亲近, 示人民以道路,循天主所指引。 齐发誓去战斗,为祖国求自由, 在上帝名义下,团结成一家。 让我们团结紧,让我们向亲近, 示人民以道路,循天主所指引。 齐发誓去战斗,为祖国求自由, 在上帝名义下,团结成一家。 让我们联合起,天下谁能敌? 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。对![1]
第2个回答 2012-05-22
意大利国歌歌词:
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔——英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。
遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分 裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌?
让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'?
第3个回答 推荐于2017-09-14
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔——英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。
遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分 裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌?
让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'?
第4个回答 2021-09-06
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔——英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。
遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分 裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌?
让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'?