俄语中动词的完成体和未完成体有什么区别怎么用

如题所述

一、表示的时间点不同

未完成体表过程。例:

(1)Рабо́чие стро́или шко́лу це́лый год.在学校工作了整整一年。

(2)Зо́я реша́ла зада́чи весь ве́чер.卓娅解决了整个问题。

(3)За́втра мы бу́дем писа́ть сочине́ние.明天我们会写一篇文章。

完成体表示说话前已经完成,终止,达到某种结果的动作或说话后将要完成,终止,达到某种结果的动作。例:

(1)Я написал письмо и отправил его по почте.我写了一封信并通过邮件寄出。

(2)Я сделаю упражнения и сдам их преподавателю.我会做练习并把它们传给老师。

二、表示动作的发生时刻不同

未完成体表示动作经常、反复。例:

Я ча́сто пишу́ ( писа́л ) письмо́ дру́гу.我经常给朋友写信。

完成体将来时形式在表明说话时刻之后要完成的动作时,经常含有“能或不能”之意。例:

(1)Такую работу не выполнишь за час.这项工作不可能在一小时内完成。

(2)Сегодня не закончу план.今天我不会完成这个计划。

三、表示动作发生的次数不同

未完成体有时只强调动作发生的事实。例:

(1)Вы уже́ за́втракали?你吃过早餐了吗?

(2)Вы не ви́дели Ле́ну?你见过莉娜吗?

完成体表示一次或瞬间的动作。这类动词通常带后缀-ну-。如动词крикнуть, стукнуть, махнуть, улыбнуться等。例:

(1)Мальчик махнул рукой и пошёл.那男孩挥挥手走了。

(2)Мелькнуть молния и раздался гром.一道闪电和雷声。

(3)Ночью кто-то стукнул в окно.晚上,有人敲了敲窗户。

四、表示事情发生的持续效果不同

未完成体表示事情曾发生,或已发生,但动作结果已消失。例:

(1)К вам приходи́л Ва́ня, но не стал вас ждать.本来找你,但没等你。

(2)Вчера́ я приноси́л тебе журна́л, но тебя́ не́ было до́ма.昨天我带了一本杂志,但你没有回家。

(3)Наве́рное, кто́-то открыва́л окно́: в ко́мнате очень хо́лодно.也许有人打开了窗户:在房间里非常酷。

某些动词的完成体过去时形式可以表示说话时刻之前已经完成的动作,但其结果在说话时仍然存在,即“结果存在”意义。例:

(1)Олег вошёл и закрыл за собой дверь.奥列格走进并关上了他身后的门。

(2)Учитель сел рядом со старостой.老师坐在老人旁边。

(3)Витя заболел и лежат в городской больнице.Vitya生病了,在市医院。

五、表示结束时间不同

未完成体表示动作尚未开始进行。例:

(1)Я ещё не чита́л э́ту статью́?我还没看过这篇文章?

(2)Я ещё не собира́л ве́щи.我还没有收集东西。

完成体表示某一动作开始后延续一段时间即告结束。这类完成体动词通常带前缀по-。如动词посидеть, полежать, поспать等。例:

(1)Давайте погуляем и поговорим насчёт нашей работы.突然下起了雨。

(2)Мы немного посидели у друга и пошли в театр.童年Yura喜欢运动。

(3)Пусть Вася поспит: он устал.出于恐惧,女孩尖叫起来。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-03

一、表示的时间点不同

未完成体表过程。例:

(1)Рабо́чие стро́или шко́лу це́лый год.在学校工作了整整一年。

(2)Зо́я реша́ла зада́чи весь ве́чер.卓娅解决了整个问题。

(3)За́втра мы бу́дем писа́ть сочине́ние.明天我们会写一篇文章。

完成体表示说话前已经完成,终止,达到某种结果的动作或说话后将要完成,终止,达到某种结果的动作。例:

(1)Я написал письмо и отправил его по почте.我写了一封信并通过邮件寄出。

(2)Я сделаю упражнения и сдам их преподавателю.我会做练习并把它们传给老师。

二、表示动作的发生时刻不同

未完成体表示动作经常、反复。例:

Я ча́сто пишу́ ( писа́л ) письмо́ дру́гу.我经常给朋友写信。

完成体将来时形式在表明说话时刻之后要完成的动作时,经常含有“能或不能”之意。例:

(1)Такую работу не выполнишь за час.这项工作不可能在一小时内完成。

(2)Сегодня не закончу план.今天我不会完成这个计划。

三、表示动作发生的次数不同

未完成体有时只强调动作发生的事实。例:

(1)Вы уже́ за́втракали?你吃过早餐了吗?

(2)Вы не ви́дели Ле́ну?你见过莉娜吗?

完成体表示一次或瞬间的动作。这类动词通常带后缀-ну-。如动词крикнуть, стукнуть, махнуть, улыбнуться等。例:

(1)Мальчик махнул рукой и пошёл.那男孩挥挥手走了。

(2)Мелькнуть молния и раздался гром.一道闪电和雷声。

(3)Ночью кто-то стукнул в окно.晚上,有人敲了敲窗户。

四、表示事情发生的持续效果不同

未完成体表示事情曾发生,或已发生,但动作结果已消失。例:

(1)К вам приходи́л Ва́ня, но не стал вас ждать.本来找你,但没等你。

(2)Вчера́ я приноси́л тебе журна́л, но тебя́ не́ было до́ма.昨天我带了一本杂志,但你没有回家。

(3)Наве́рное, кто́-то открыва́л окно́: в ко́мнате очень хо́лодно.也许有人打开了窗户:在房间里非常酷。

某些动词的完成体过去时形式可以表示说话时刻之前已经完成的动作,但其结果在说话时仍然存在,即“结果存在”意义。例:

(1)Олег вошёл и закрыл за собой дверь.奥列格走进并关上了他身后的门。

(2)Учитель сел рядом со старостой.老师坐在老人旁边。

(3)Витя заболел и лежат в городской больнице.Vitya生病了,在市医院。

五、表示结束时间不同

未完成体表示动作尚未开始进行。例:

(1)Я ещё не чита́л э́ту статью́?我还没看过这篇文章?

(2)Я ещё не собира́л ве́щи.我还没有收集东西。

完成体表示某一动作开始后延续一段时间即告结束。这类完成体动词通常带前缀по-。如动词посидеть, полежать, поспать等。例:

(1)Давайте погуляем и поговорим насчёт нашей работы.突然下起了雨。

(2)Мы немного посидели у друга и пошли в театр.童年Yura喜欢运动。

(3)Пусть Вася поспит: он устал.出于恐惧,女孩尖叫起来。

扩展资料

未完成体常用来强调动作,比如现在时正在做某事,或过去时中某人正在做某事。而完成体强调结果,比如将来时中要做完某事,过去时中做完某事。

例如:Он читает книгу.他在看书。(强调他的动作)

Вчера он читал книгу целый день.他昨天一天都在看书。(在这种情况下很好区分,假如有表示时间长短的词,那么肯定需要用未完成体来强调动作做了多久。这里表示时间的是целый день,注意这里没有说明他读完了书没,只说他这个动作持续了一整天)

但是不要和另一种情况混淆:Вчера он прочитал эту книгу за час.昨天他一小时内读完了这本书。(这里完成体是强调结果,就表示他做完阅读这件事了。)

在将来时中也是一样:如—Что ты будешь делать завтра?-- Я буду читать книгу.这里强调明天想要做的动作。

如果回答:—Я прочитаю эту книгу. 也是可以的,但意义上有差别,指我要看完这本书。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-07-15

主要区别如下:

1、强调重点不同:未完成体常用来强调动作,比如现在时正在做某事,或过去时中某人正在做某事。而完成体强调结果,比如将来时中要做完某事,过去时中做完某事。

例如:Он читает книгу.他在看书。(强调他的动作)

Вчера он читал книгу целый день.他昨天一天都在看书。(在这种情况下很好区分,假如有表示时间长短的词,那么肯定需要用未完成体来强调动作做了多久。这里表示时间的是целый день,注意这里没有说明他读完了书没,只说他这个动作持续了一整天)

但是不要和另一种情况混淆:Вчера он прочитал эту книгу за час.昨天他一小时内读完了这本书。(这里完成体是强调结果,就表示他做完阅读这件事了。)

在将来时中也是一样:
如—Что ты будешь делать завтра?
-- Я буду читать книгу.
这里强调明天想要做的动作。

如果回答:—Я прочитаю эту книгу. 也是可以的,但意义上有差别,指我要看完这本书。

2、固定搭配不同:完成体和未完成体都有一些固定搭配。例如:未完成体和начать等词搭配表示开始做某事。

3、在命令式中的应用不同:尤其是否定的时候。比如:老师告诉同学们不要迟到:Не опаздывай!(强调别做某事)

而你今天早上起来晚了,你妈妈说:Смотри, не опаздай!(强调不要出现不好的结果,不要迟到)

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-05-17
未完成体
●表过程
标志:
до́лго, всё вре́мя, це́лый день, всю неде́лю, три дня, всегда́, ско́лько времени
例:
(1) Рабо́чие стро́или шко́лу це́лый год.
(2) Зо́я реша́ла зада́чи весь ве́чер.
(3) За́втра мы бу́дем писа́ть сочине́ние.
(4) Ве́чером мы бу́дем выполня́ть зада́ние.
●经常、反复
ча́сто, ежего́дно, регуля́рно, ка́ждый
день, мно́го раз, по утра́м, иногда́,
и́зредка, ка́ждый раз
例:
(1) Я ча́сто пишу́ ( писа́л ) письмо́ дру́гу.
●有时只强调动作发生的事实
例:
(1) Вы уже́ за́втракали?
(2) Вы не ви́дели Ле́ну?
(3) -- Почему́ ты не был на ве́чере?
-- Я писа́л сочине́ние.
●曾发生,或已发生,但动作结果已消失
例:
(1) К вам приходи́л Ва́ня, но не стал вас ждать.
(2) Вчера́ я приноси́л тебе журна́л, но тебя́ не́ было до́ма.
(3) Наве́рное, кто́-то открыва́л окно́: в ко́мнате очень хо́лодно.
(4) Я брал э́тот журна́л в библиоте́ке.
Его я читал два дня.
●не+过去时,动作没发生过
例:
(1) -- Ты сего́дня реша́л зада́чи?
-- Нет, ещё не реша́л.
(2) -- Ты чита́л сего́дня газе́ту?
-- Нет, ещё не чита́л.
●动作尚未开始进行
(1) Я ещё не чита́л э́ту статью́?
(2) Я ещё не собира́л ве́щи.
●过去时用于否定意义时,表示动作的过程没有变化,可以译为“仍旧是”、“继续”。
(1) Дождь не прекраща́лся.
(2) Маши́на не остана́вливалась.
(3) Ве́тер не уменьша́лся.
●начать ( начинать ) + 未完成体不定式 =
带前缀за-的动词完成体
(1) Он упал и начал плакать. ( заплакал)
*但是начать ( начинать ) + 未完成体不定式不能替换带前缀по-的完成体动词
●长时间,时断时续
(1) Несколько раз раздавался звонок.
(2) Иногда она вспомнила детство.
(3) Всё небо сверкало яркими, лучистыми звёздами.
●请求对方开始中断的行为或改变动作的性质
(1) Говорите дальше.
●стать, продолжать, начинать -- начать, кончать -- кончить, прекращать -- прекратить, бросать -- бросить, переставать -- перестать, приниматься -- приняться要求未完成体不定式。
(1) В прошлом году начали строить задание.
(2) После перерыва мы продолжаем заниматься.
(3) Этот магазин кончает работать в 10 часов вечера.
(4) Студенты принялись писать свою статью.
(5) Наш учитель после ужина продолжает работать до глубокой ночи.
(6) Кончите обсуждать такой ничтожный вопрос!
●与表示技能、习性等意义的动词连用时通常用未完成体不定式。常用的动词有:расхотеть, учиться, научиться, привыкать -- привыкнуть, приучать -- приучить, полюбить, понравиться, отвыкать -- отвыкнуть, отучать -- отучить, надоедать -- надоесть, уставать -- устать, отговорить, передумать, бросить, разлюбить
●надо ли, не нужно ли, не следует ли, не стоит ли + 未完成体不定式,表示不必做某事
(1) Стоит ли спорить по пустякам?
(2) Следует ли записывать эту песню на магнитофон?
(3) Надо ли брать с собой зонтик?
(4) Нужно ли говорить мальчику об этом?
●не надо, не нужно, не стоит, не следует等通常与未完成体动词不定式连用,表示“不应该”、“不必要”做某事。
(1) Мне не надо покупать этот журнал.
(2) Мне не нужно вставать рано.
(3) Этот фильм неинтересный, его не стоит смотреть.
(4) Вам не следует обрашаться к нему с этим вопросом.
(5) Не надо смеяться над недостамками у других.
●нет необходимости(没必要),не требуется(不必),хватит(足够),незачем(用不着),бесполезно(无益地),вредно(有害),довольно(够),нет смысл(没有意义)等副词和词组与未完成体动词不定式连用。
(1) Достаточно ( хватит, довольно ) обсуждать этот вопрос: всё уже ясно.
(2) Тебе незачем волноваться.
(3) Незачем оставаться там.
(4) Мне нет смысла переходить на другую работу.
(5) Всякому вредно курить
(6) Хватит спорить: долго терпели твои фокусы.
(7) Продолжать этот разговор было бесполезно.
●нельзя, не должен表示不应该,不需要
(1) Сейчас нельзя входить в кабинет, там идёт собрание.
(2) Здесь обсуждают доклад, сейчас нельзя звонить по телефону.
(3) Нельзя переходить через улицу, когда движутся машины.
(4) Нельзя забывать о горьком прошлом.
(5) Книги из читального зала уносить нельзя.
(6) Эти грибы нельзя есть: они ядовитые.
(7) Здесь нельзя проезжать на машине: проход разрешён только пешеходам.
●просить не要求未完成体,指的是预防发生某一偶然的、无意的动作,这类单词常用的有:советовать, решить, договориться, обещать等。
(1) Мы решили не говорить ему об этом.
(2) Они договорились не встречаться сегодня вечером.
(3) Надя советует мне не покупать это платье.
(4) Врач посоветовал больному не принимать снотворное.
(5) Он обещал не забыть передать записку.
●не хотеть ( не хотеться )与表示一次性动作的动词连用时,要求未完成体动词。
(1) Сегодня вечером я не хочу писать письмо.
(2) Ученики не хотели рисовать эту картину.
(3) Сейчас я не хочу переводить текст.
(4) Мне не хочется осматривать выставку.
●与表示“禁止”、“回避”意义的动词连用,用未完成体不定式。常用的动词有:
запрешаться, воспрешаться, избегать ... ...
(1) Он избегал встречаться с другом.
*但是избегать的完成体избежать之后,不使用动词不定式,而使用与动词相应的动名词。如:
(1) Он избежал встречи с другом.
●не мочь与未完成体连用,表示不能做
(1) Правая рука у него так болит, что не может писать.
●мочь не与未完成体连用表示允许别人不做某事,常常译成:可以不,不必
(1) Вы можете не приходить ко мне, я приду к нам.本回答被网友采纳
第4个回答  2012-06-05
完成体是指已经完成的动作,未完成体是指未完成的动作。完成体过去时表强调一个事情已经结束,强调结果、完成体的现在时表示马上要进行的动作。未完成体的过去时表示动作没有完成,现在时表示正在进行的动作,如果表示将来时,就要用быть加未完成体动词原形。
相似回答