男人说女人闷骚一般没有什么恶意,潜在意思就是“不要克制你的感情,有什么话说出来,” 先解释它的来源,“闷骚”=英语“Menshow” 的音译,直译为“男人秀”。英文“Show”的中文谐音类似“骚”,现在很多人更喜欢用“秀”替代,比如作秀、走秀等,组合成“闷骚”后,这个“骚”字更隐隐透出超越“作秀”的意境。“闷骚”中的“骚”同时隐含了“表现、表演”的意思,可不是简单的风骚,就跟我们的老祖宗们形容文化人说他们是墨客骚人中的“骚”一样,有附庸风雅之意,意思是故作深沉,不轻易流露自己的感情,再通俗点说,有点“内心极度渴望,表面却很克制”的款。 “闷骚”本身是中性词,根据语境的变化和使用人的口气则可以产生或褒义或贬义的效果。有人说
痞子蔡同学可能是“闷骚”一词的发明者,无从考证,不过可以确定,自他那句“典型‘闷骚’的
天蝎座”之后,“闷骚”这个词成为
网络用语使用频率最高的词汇之一