亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 翻译

如题所述

翻译:(莲花)笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

英文翻译:while there it rests in spotless state, something to be regarded reverently from a distance, and not be profaned by familiar approach.

 “出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”,是北宋周敦颐在《爱莲说》中。

对莲花形象的描述,也是对莲花拥有的高贵纯洁品质的认可与喜爱,词人以物喻人,托物言志。由此可见,莲花乃“花之君子者”,无愧于人们的喜爱。

扩展资料:

从内容上看,这篇文章可明显分为二部分:前一部分对莲花高洁的形象极尽铺排描绘之能事;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并 以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹。 
文章的前一部分,写出了莲花的高贵品质。首先,“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”写出了莲花身处污泥之中,却纤尘不染,不随世俗、洁身自爱和天真自然不显媚态的可贵精神;

其次,“中通外直,不蔓不枝”,写 出了它空管挺直、不牵扯攀附的高尚 品质;再次“可远观而不可亵玩”,写出了莲如傲然不群的君子一样,凛然不可侵犯。 

参考资料来源:百度百科-爱莲说 (周敦颐创作的一篇散文)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-05-20
亭亭:笔直耸立的样子;
净植:净,洁净;植,通“直”,直立
亭亭净植,在翻译的时候,就可以翻译成:(莲的花茎)直直地洁净耸立;

可远观而不可亵玩焉:可以远远地去观赏(她--指莲花)但不可以贴近而轻慢地抚摸拨弄(她)啊。本回答被网友采纳
第2个回答  2015-01-05
这是出自周敦颐的《爱莲说》:这一句的意思是描写莲花在池塘中亭亭玉立,干干静静,只能远望却不能上前去触碰摆玩!
第3个回答  2015-01-05
翻译:(莲)笔直洁净地挺立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它
第4个回答  2020-06-18
笔直洁净挺立的生长,我们可以在远处观赏,却不能靠近去玩弄啊。