分词作状语的用法.

Represented as RH negative or RH positive, blood can only be transfused from one person to another if they have the same RH factor.

"Represented as RH negative or RH positive" ,这个是不是由过去分词引导的短词作状语? 它的形式主语是不是跟主句的主语一样,是"blood" ? 翻译为" 血有RH 阴性和RH阳性之分"

你的理解是正确的。本句的结构如下:

    原因状语:Represented as RH negative or RH positive (等于 because blood is represented as RH negative or RH positive) 因为血以阴性RH型或者阳性的RH型为代表的【注:除了悬垂结构外,分词作状语时其逻辑主语一定是句子的主语】

    主体:bloodcan only be transfused from one person to another if they have the same RHfactor. 所以,如果两种血型具有同样的PH型因素,就只能从一个人的血管输入到另一个人的。

追问

什么是悬垂结构? 能否举几个例子.

追答

上次你曾经专门问过这个问题。分词的逻辑主语与句子主语不一致就是悬垂结构,一般都是评注性状语。

来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-31
是的,是过去分词引导的状语从句,主语是blood,翻译也是对的
第2个回答  2015-08-31
过去分词作状语时,过去分词表示的动作是句子主语承受的动作,它们之间的关系是被动关系。
blood可以被repeesented 。。。。blood是主语
例句来自网络:
Given more attention, the trees could have grown better.
如果对这些树多关心一些,它们本来会长得更好。
Faced with difficulties, we must try to overcome them.
在遇到困难的时候,我们必须设法克服。
相似回答