涴溪沙宋苏轼带拼音

如题所述

关于涴溪沙宋苏轼带拼音如下:

you qi shui qing quan si,si lin lan xi , xi shui xi liu游薪水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。shan xia ln ya duan jin xi,song jian sha lu jing wu ni,xiao xiao mu yu zi gui ti山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。

shui dao ren sheng wu zai shao ? men qian li shui shang neng xi ! xia jiang bai fa chang huang ji谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

浣溪沙苏轼翻译:

游玩薪水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流消。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

浣溪沙苏轼赏析:

东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,乌台诗案过后,于公元1080年元丰三年二月贬到黄州。初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕,定惠院寓居月夜偶出,那样惴惴不安的诗句。

但当生活安顿下来之后,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州那长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。

上阙三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺爱,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。这一派画意的光景,涤去官场的恶浊,没有市朝的尘。

它优美,洁净,潇洒.....充满诗的情趣,春的生机。它爽人耳目,沁人心脾,诱发诗人爱悦自然、执着人生的情怀。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考