意思是:简直是把杭州当成了那汴州。
作品出处
宋代诗人林升.《题临安邸》
作品原文
题临安邸
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
白话译文
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?
暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
扩展资料
作品鉴赏
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。诗的头句“山外青山楼外楼” ,诗人抓住临安城的特征——重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台。这样首先描写了祖国大好山河,起伏连绵的青山,楼阁接着一个,这是多么美好的自然。
接着写到:“西湖歌舞几时休?”诗人面对国家的现实处境,触景伤情。这样美好的大好山河,却被金人占有。诗句中一个“休”字,不但暗示了诗人对现实社会处境的心痛,更为重要的是表现出诗人对当政者一味“休”战言和、不思收复中原失地、只求苟且偏安、一味纵情声色、寻欢作乐的愤慨之情。
后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”。“游人”在这里不能仅仅理解为一般游客,它是主要特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。这句紧承上“西湖歌舞几时休”而来。诗人面对这不停的歌舞,看着这些“游人们”陶醉其中,不由得表现出自己的感慨之情。其中,“暖风”一语双关,在诗歌中,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风。在诗人看在,正是这股“暖风”把“游人”的头脑吹得如醉如迷,忘记了自己的国家正处于危难之中。
参考资料来源:百度百科-题临安邸
直:简直。
直把杭州作汴州:简直是把杭州当成了那汴州。
出自:《题临安邸》宋代:林升
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
翻译:西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。
《题临安邸》系南宋淳熙时士人林升所作,此为写在南宋皇都临安的一家旅舍墙壁上,是一首古代的“墙头诗”,疑原无题,此题为后人所加。
诗歌不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情。
全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。
本回答被网友采纳直的意思是简直。
一、直的释义
1、成直线的(跟“曲”相对)。
2、跟地面垂直的(跟“横”相对)。
3、从上到下的;从前到后的(跟“横”相对)。
二、字源解说
最早见于甲骨文。本义是不弯曲,引申义有正直、伸直等。
三、组词
直楞、直馆、直立、直接、一直等。
扩展资料:
一、直楞 [ zhí léng ]
呆滞、专注的样子。
二、直馆 [ zhí guǎn ]
晋唐以来奉职国家文史等馆的官名。
三、直立 [ zhí lì ]
笔直地站着或竖着。
四、直接 [ zhí jiē ]
不经过中间事物的(跟“间接”相对)。
五、一直 [ yī zhí ]
1、表示顺着一个方向不变。
2、表示动作始终不间断或状态始终不变。
3、强调所指的范围。
本回答被网友采纳