比如说When it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the state 's strict nuclear regulations.我把它翻译成了 当它宣布它将要违反一个长期承诺去遵循州的严格核法规 在这里我把不定式当状语了
怎么判断修饰合不合逻辑?我没法第一时间反应出来
追答to abide by the state 's strict nuclear regulations(遵守国家严格核法规)不能作状语修饰was reneging on a longstanding commitment(正在违背一个长期的承诺)动宾结构,因为前后矛盾,违背了逻辑的“矛盾律”。
你说错了 这个句子里不定式作定语
追答是,修饰名词的,应该是定语
修饰commitment
本回答被网友采纳