00问答网
所有问题
《青春》作者,塞缪尔•厄尔曼,这个版本的青春,中文是谁翻译的?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2017-04-06
王佐良翻译过,你看看是不是你看的那个版本:
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热的感情;青春是生命的深泉涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/eTjerDZ0TjeBZTI00n.html
相似回答
我想知道
塞缪尔《青春》的
解析
答:
《青春》---挥洒青春,为有源头活水来 (2013年译版)作者:塞缪尔•厄尔曼/乌尔曼
节译者:黄志坚
青春,并非年轻岁月,而是一种心态;青春的特征,并非粉颊、朱唇、柔肢,而是毅力、激情、创意;青春是生命涌泉的清澈、激扬。青春,是指超越怯懦、勇气如虹,不图安逸、敢闯敢试。毅力若此,花...
...Youth by Samuel Ullman
, 塞缪尔
•
厄尔曼
/撒母耳•乌尔曼)_百...
答:
节译者:
黄志坚
《YOUTH》by Samuel Ullman (Excerpt)《青春》节选--- 塞缪尔•厄尔曼 Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigo...
名诗我译(
塞缪尔·厄尔曼
篇)——YOUTH
青春
答:
(真念一思译)作者简介
:塞缪尔·厄尔曼 Samuel Ullman(1840.4.13-1924.3.21)是一名生于德国的美国作家。儿时随家人移居美利坚,参加过南北战争,之后定居伯明翰,经营五金杂货,年逾70开始写作。《青春》是塞缪尔·厄尔曼最知名的散文作品。这篇70多年前写成的只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候...
美文欣赏:
塞缪尔 · 厄尔曼
——《年轻
》
答:
青春是
生命的深泉在涌流。(译文1)年轻,并非人生旅程中一段时光,它是心灵中的一种状态,并非粉颊红唇和体魄的矫健,而是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃朝气,是人生春色深处的一缕清新。(译文2)Youth means a temperamental predominance of courage over timidity...
大家正在搜
青春塞缪尔厄尔曼译文
塞缪尔厄尔曼青春 原版
青春散文塞缪尔 · 厄尔曼
青春塞缪尔厄尔曼原文朗诵
散文《青春》塞缪尔
塞缪尔青春译文哪个好
塞缪尔乌尔曼 青春
《青春》塞缪尔
青春作者塞缪尔
相关问题
文学翻译的策略有哪些
文学翻译包括哪些方面
文学翻译的重要性
翻译有哪些理论
怎样才能做好文学翻译
文学翻译需要注意什么
文学(求文言文翻译)
文学翻译需要具备什么条件和能力