むり 无理 这个在日语里的意思不能用几个字来解释,我给你举个例子! 老板让你一个小时把平时5个小时的工作做完问你行吗? 你可以回答 mu li (无理) 就是日语的发音。老板就会懂你做不完。如果硬要套翻译的意思就是 太勉强 有点难 不合理 是比较委婉的表达否定的意思!
1: 是解释这个词 2 :也算是解释为不可能吧! 3:不可能只能说是这个词的一个意思! 在日本 muli 这个词的用量还是很大的。 我在日本很多年了, 对于这个词刚一接触的时候感觉和中文的意思差不多 越接触就会发现这个词在日本表达委婉拒绝几乎是万能词!和日语的 ちょっと qiao-- tou 这个词的含义挺像的。 都是委婉表达否定 暗指自己有拒绝的理由但是不用说理由 对方会明白你的! 比如有人要你加班 你还有事不能进加班如果你说 mu li就会感觉很强硬这种态度就不好了。 qiao--tou 这个词就比 muli 要温和很多!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考