think of oneself和think to oneself的区别是:读音不同、含义不同、用法不同。
一、读音不同
1.think of oneself
读音:英 [θɪŋk ɒv wʌnˈself] 美 [θɪŋk əv wʌnˈself]
2.think to oneself
读音:英 [θɪŋk tu wʌnˈself] 美 [θɪŋk tu wʌnˈself]
二、含义不同
1.think of oneself
释义:为自己着想。
2.think to oneself
释义:暗想,心想,暗暗地想。
三、用法不同
1.think of oneself
用法:考虑到自己,想到自己。
2.think to oneself
用法:是盘算,心中想,自思自忖的意思。
近义词:have in mind、consideration
一、have in mind
读音:英 [hæv in maind] 美 [hæv ɪn maɪnd]
释义:考虑到; 打算;想起。
例句:At that time, what will I have in mind?
译文:那时,我会想起什么呢?
二、consideration
读音:英 [kənˌsɪdəˈreɪʃn] 美 [kənˌsɪdəˈreɪʃn]
释义:n.仔细考虑,深思,斟酌,(作计划或决定时)必须考虑的事(或因素、原因),(对他人的)考虑周到,体谅,顾及。
例句:He said there should be careful consideration of the future role of the BBC.
译文:他说应该认真思考英国广播公司将来要扮演的角色。
能举一下例子吗