帮忙翻译下...

这首中文诗。
《丘比特只是个孩子》
在云端飞来飞去
无聊时坐在云头
用那张精巧的小弓
射来射去
这没什么关系
上帝却犯了一个错误
让丘比特做了爱神
于是爱就变的盲从
谁都可以爱上谁
但无论那支箭射透谁的心
爱都是可以原谅的
因为 丘比特只是个孩子
谢谢啦~~踊跃回答。。我的悬赏分比较高的。。。
。。。不要用什么翻译软件出来的结果。。。必须是自己翻译的。。要用翻译网站的话我就不来这了。。

《丘比特只是个孩子》
Cupid is just a boy

在云端飞来飞去
flying around in the clouds
无聊时坐在云头
sitting there when bored
用那张精巧的小弓
using the nice little bow
射来射去
he shot at his will
这没什么关系
it doesn't matter
上帝却犯了一个错误
but God made a mistake
让丘比特做了爱神
letting Cupid be the angel of love
于是爱就变的盲从
thus love became blind
谁都可以爱上谁
everyone can love whoever he likes
但无论那支箭射透谁的心
but no matter whose heart the arrow will pierce through
爱都是可以原谅的
love can be forgiven
因为 丘比特只是个孩子
because Cupid is just a boy
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-24
Cupid is Just a Boy
Flying back and forth in the cloud,
and sitting on the heap when boring,
he shoots at will,
with that exquisite little bow.
It does not matter.
But, the God made a mistake,
by making Cupid the god of love.
Then love became something blind,
for someone may fall in love with anyone.
But no matter whose heart is hit by that arrow,
love is forgivable,
for Cupid is just a boy.
第2个回答  2008-08-24
《Cupid only children》
Flying in the sky
Bored sitting at the head -
Going compact with a small bow
Radio to radio to
This little relationship
God has made a mistake
Let Cupid done Eros
So love to change the blind
No one who can love
But no matter who it sticks through the heart of Jianshe
Love can be forgiven for
Cupid only because children