“贡献出绵薄之力”是否有语病?

如题所述

“贡献出绵薄之力”这一句话有些文饰过头的感觉。

既然已经用了“贡献”这个词语,那么在心里则是对自己的努力是肯定态度,是出了力度的。

而后面又说是“绵薄之力”。

难免在心里上有些前后矛盾,让人觉得打官腔和有些虚伪以及官方文体意味太浓的感觉。

但是从文法语法来说 ,似乎没有错。

【拼音】:mián bó zhī lì

【英文】:one's meagre strength;one's humble (pygmy) effort

【解释】:微不足道的力量 。指尽自己的努力去帮助别人。(谦词)

【列句】:为了家乡的建设与发展,我定当尽自己的绵薄之力。

【近义词】:鼎力相助

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答