楷书名家卢中南写错字,网友却纷纷点赞,究竟为何?

如题所述

楷书名家卢中南一篇谈自己写错字的文章在网络上热传卢中南在文中坦然面对自己的错误深以自省,并感谢“挑错人”赢得网友的称赞一起来看

2014年3、4月间,受朋友之约曾经为湖北省孝昌县观音阁书写了几副楹联。前不久,湖北柳长忠先生给我发来一幅照片,指出我为观音阁写的已经完成的楹联中有笔误,即把“娑婆世界”误写成“婆娑世界”了,应该让施工方改过来。

看了之后,我查了百度,说:“娑婆”是梵语的音译,也译作“索诃”、“娑河”等,意为“堪忍”。根据佛教的说法,世人们所在的“大千世界”被称为“娑婆世界”,这个世界的教主即释迦牟尼佛。娑婆世界为释迦牟尼佛教化的的三千大世界。

“婆娑”的意思是:(1)盘旋舞动的样子。如:婆娑起舞。子仲之子,婆娑其下。——《诗·陈风·东门之枌》。毛传:“婆娑,舞也。”(2)枝叶扶疏的样子。如:杨柳婆娑、树影婆娑。竹影亦婆娑,韵藏汝心中。(3)眼泪下滴的样子。如:泪眼婆娑。

随后,我查了一下我留存的照片资料,确实如长忠先生所言,其中有两副楹联里的“娑婆世界”都误写成“婆娑世界”了。我立即把这个笔误告诉给朋友,他们答应想办法改过来。

看来,“娑婆”是佛教名词,“婆娑”是形容词。婆娑,不同于“娑婆世界”中的“娑婆”,而这个佛教名词,常被人误认为成“婆娑世界”。我也是照葫芦画瓢,知其然而不知其所以然,写错了这个词。

这当然是个教训,同时也通过书写楹联弥补了自己对传统文化、佛教文化学习的不足,促进今后加深了解。我文化底子薄,虽然后来经过文化补习,学了一点相关知识,但是在工作、创作中,遇到自己不曾接触也不懂得的问题,尽管努力去学,因为孤陋寡闻或浅尝辄止,经常还会出现错误。

由此我想起另一件事情:《心经》是佛教经典,也为历代书家反复抄录,乐此不疲。我十几年前开始第一次抄录时,就是因为重复字比较多,自己不明其意,照着抄录,竟抄丢了十几个字。以后多次抄《心经》,时不时就出现几个笔误。前些时候,有朋友向我指出,我写的已经出版的《心经》里,“涅槃”的“槃”写成“盤”了。

我查了一下,百度上出现了如“涅盘”“涅槃”“涅磐”等几种写法。虽然这不能算错字,但是佛教里的“涅槃”是专用术语,应该尊重其习惯而写“槃”。他说的有道理,以后我也就更加注意了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-07
卢中南先生,严谨的态度固然可赞,但坦率光明的品格更令人敬叹。
第2个回答  2019-10-13
错了,但是勇于承认才是网友所赞许的,不是每一个名人都有的精神。
第3个回答  2019-10-06
他真实自然,敢于面对自己的错误,深刻自省,赢得网友的称赞。
第4个回答  2019-10-12
因为他坦然承认自己写错了字,这种坦率的性格受到人们的喜爱。
相似回答