经典英语双关语

如题所述

pun(双关语),通常是指用一个单词的两个(或多个)含义,或用两个(或多个)发音相同或相近而意义不同的词,达到一语双关,幽默含蓄之效果。

1、He is not a grave man until he is a grave man.

要等到他躺在坟墓里,他才会严肃起来。(句中前一个grave是形容词,意思是“严肃的”,后一个grave是名词,意思是“坟墓”。这句话的基本意思是:他不是一个严肃的人,除非他成了坟墓里的人。)

2、It was nice to "meat "you. (meat 与 meet 同音)
Yeah, hope to see you again soon so we can "ketchup"(catch up 与 catchup 音似,意为“ 叙旧”)
很高兴见到你。
我也是。希望能快点再见到你,这样我们就可以叙叙旧了。

3、Not everything that can be counted counts and not everything that counts can be

counted.

并非所有重要的东西都计算得清楚,也并非所有计算得清楚的东西都重要。(这是爱因斯坦的一句名言。句中用动词count 的两个不同含义“计算”与“重要”,生动含蓄表达了这句至理名言。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答