第1个回答 2019-01-04
bana是日语来,higan
bana
(ひがん ばな)的bana,原型是hana(bana是浊音),意思是花。
彼岸花是亚洲地区的说法,英文里面叫做曼珠沙华,是彼岸花的别称,manjusaka,或者叫做mandarava都行
第2个回答 2008-08-11
没有
因为这是比较特殊的一种植物的名称,哦,说实话,英国人乃至欧洲人都不太了解,而且也没人栽培,所以只有那个比较长的名字,如果LZ觉得麻烦的话,不妨多读几遍,熟悉一下,多使用,应该不会觉得长了。
P.S.学习英语还要了解背景。
第3个回答 2019-01-27
彼岸花,又名曼珠沙华,又称为
red
spider
lily
【英
名】:shorttube
lycoris
【学
名】:lycoris
radiata
在日本被称作マンジュシャゲ,花语是分离/
伤心/
不吉祥。
第4个回答 2008-08-10
【学名】Lycorisradiata
【科名】AMARYLLIDACEAE(石蒜科)
【其他标准名称】英文名clusteramaryllis,Shorttube Lycoris ,中文名红花石蒜,日文:曼珠沙华
曼珠沙华(manjusaka)——红色彼岸花
曼陀罗华(mandarava)——白色彼岸花